如何用英文解释中国谚语?
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/26 12:21:59
如何用英文解释中国谚语?
要英文的解释,不要中文的,最好简而概之的
1.聪明反被聪明误
clever people may be victims of their own cleverness
2.江山易改,本性难移
it's easy to change rivers and mountains but hard to change a person's nature.
3.百闻不如一见
it is better to see once than to hear a hundred times.
要英文的解释,不要中文的,最好简而概之的
1.聪明反被聪明误
clever people may be victims of their own cleverness
2.江山易改,本性难移
it's easy to change rivers and mountains but hard to change a person's nature.
3.百闻不如一见
it is better to see once than to hear a hundred times.
![如何用英文解释中国谚语?](/uploads/image/z/8379083-11-3.jpg?t=%E5%A6%82%E4%BD%95%E7%94%A8%E8%8B%B1%E6%96%87%E8%A7%A3%E9%87%8A%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E8%B0%9A%E8%AF%AD%3F)
1.聪明反被聪明误
It is true that people sometimes suffer for their own wisdom.
或者
Cleverness makes a fool.
2.江山易改,本性难移
The leopard cannot change its spots.
3.百闻不如一见
Seeing is believing.
It is true that people sometimes suffer for their own wisdom.
或者
Cleverness makes a fool.
2.江山易改,本性难移
The leopard cannot change its spots.
3.百闻不如一见
Seeing is believing.