英语翻译老师上课时说日下=长安,云间=吴会,说不可以翻译成是“远望长安在夕阳之下,遥看吴郡在云雾之间”但是很多本参考书上
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/07/25 03:32:31
英语翻译
老师上课时说日下=长安,云间=吴会,说不可以翻译成是“远望长安在夕阳之下,遥看吴郡在云雾之间”但是很多本参考书上都将日下和云间翻译了,到底哪个是对的?- -
老师上课时说日下=长安,云间=吴会,说不可以翻译成是“远望长安在夕阳之下,遥看吴郡在云雾之间”但是很多本参考书上都将日下和云间翻译了,到底哪个是对的?- -
![英语翻译老师上课时说日下=长安,云间=吴会,说不可以翻译成是“远望长安在夕阳之下,遥看吴郡在云雾之间”但是很多本参考书上](/uploads/image/z/5266883-11-3.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E8%80%81%E5%B8%88%E4%B8%8A%E8%AF%BE%E6%97%B6%E8%AF%B4%E6%97%A5%E4%B8%8B%3D%E9%95%BF%E5%AE%89%2C%E4%BA%91%E9%97%B4%3D%E5%90%B4%E4%BC%9A%2C%E8%AF%B4%E4%B8%8D%E5%8F%AF%E4%BB%A5%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%88%90%E6%98%AF%E2%80%9C%E8%BF%9C%E6%9C%9B%E9%95%BF%E5%AE%89%E5%9C%A8%E5%A4%95%E9%98%B3%E4%B9%8B%E4%B8%8B%2C%E9%81%A5%E7%9C%8B%E5%90%B4%E9%83%A1%E5%9C%A8%E4%BA%91%E9%9B%BE%E4%B9%8B%E9%97%B4%E2%80%9D%E4%BD%86%E6%98%AF%E5%BE%88%E5%A4%9A%E6%9C%AC%E5%8F%82%E8%80%83%E4%B9%A6%E4%B8%8A)
你还是以老师的为准,其实学到后面就知道,只要自己心里明白,何必翻译出来
英语翻译老师上课时说日下=长安,云间=吴会,说不可以翻译成是“远望长安在夕阳之下,遥看吴郡在云雾之间”但是很多本参考书上
我在长安等你归来翻译成古文
如果你在上课时听音乐的话,老师会生气的 翻译成英语
英语翻译陈遵字孟公.以列候归长安
物理听不懂怎么办老师上课时都在很认真的听,可是一节课讲完依旧没有听懂,参考书上的例题一知半解,写作业时看到的题很多时候都
英语翻译我在一本口语书上见到这句,翻译成“你说的没错”可以吗?但是我觉得如果我这样讲大部分人还是以为“你可以在说一次”
汉武帝时,在都城长安创立太学,长安在什么地方?
哪个朝代在长安建都
北宋都城东京和唐都长安在城市布局上最明显的区别是
英语翻译我在书上看的翻译是“这句话怎么多说也不会过分.”我想问为什么不是翻译为“这句话不可以被经常说?”
隋朝的都城在哪是长安还是洛阳
隋炀帝被杀在哪个城市好像是长安.