世界上最远的距离 不是树与树的距离 而是同根生长的树枝 却无法在风中相依!有朋友帮我解释一下这句话意思
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/07/05 02:02:21
世界上最远的距离 不是树与树的距离 而是同根生长的树枝 却无法在风中相依!有朋友帮我解释一下这句话意思
![世界上最远的距离 不是树与树的距离 而是同根生长的树枝 却无法在风中相依!有朋友帮我解释一下这句话意思](/uploads/image/z/4731238-46-8.jpg?t=%E4%B8%96%E7%95%8C%E4%B8%8A%E6%9C%80%E8%BF%9C%E7%9A%84%E8%B7%9D%E7%A6%BB+%E4%B8%8D%E6%98%AF%E6%A0%91%E4%B8%8E%E6%A0%91%E7%9A%84%E8%B7%9D%E7%A6%BB+%E8%80%8C%E6%98%AF%E5%90%8C%E6%A0%B9%E7%94%9F%E9%95%BF%E7%9A%84%E6%A0%91%E6%9E%9D+%E5%8D%B4%E6%97%A0%E6%B3%95%E5%9C%A8%E9%A3%8E%E4%B8%AD%E7%9B%B8%E4%BE%9D%21%E6%9C%89%E6%9C%8B%E5%8F%8B%E5%B8%AE%E6%88%91%E8%A7%A3%E9%87%8A%E4%B8%80%E4%B8%8B%E8%BF%99%E5%8F%A5%E8%AF%9D%E6%84%8F%E6%80%9D)
这用表面意思来解释指的是树枝无法在风中互相缠绵(说简单点就是碰在一起).这句话真正蕴含的深刻意思是两个无法相见的人.表达泰戈尔的无奈.
世界上最远的距离 不是树与树的距离 而是同根生长的树枝 却无法在风中相依!有朋友帮我解释一下这句话意思
英语翻译世界上最远的距离不是 树与树的距离 而是 同根生长的树枝却无法在风中相依 世界上最远的距离不是 树枝无法相依 而
世界上最远的距离,不是树与树的距离,而是同根生长的树枝,却无法在风中相依.
世界上最遥远的距离不是树与树的距离,而是同根生长的树枝却无法再风中相依
英语翻译世界上最远的距离,不是树枝无法相依,而是相互了望的星星,却没有交会的轨迹.
世界上最远的距离不是天涯海角,而是你在我身边却无法对你说出我爱你.哪首诗里得啊?
英语翻译《世界上最远的距离》 泰戈尔 世界上最远的距离 不是 生与死的距离 而是 我站在你面前 世界上最远的距离 不是
世界上最远的距离不是生与死,而是我站在你面前却不知道我爱着你!这句话用英语怎么说?
世界上最长的距离世界上最远的距离 不是生与死的距离 而是我站在你的面前 你却不知道我爱你 世界上最远的距离 不是我站在你
英语翻译世界上最远的距离不是生与死,而是我站在你的面前你却看不到
世界上最远的距离,不是生与死的距离;而是我站在你面前,你却不知道我爱你.
英语翻译根据下面的文章翻译 世界上最远的距离 不是生与死的距离 而是我站在你的面前 你却不知道我爱你 世界上最远的距离