I couldn't agree more这句话的意思为什么是“我完全同意?”
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/30 23:22:55
I couldn't agree more这句话的意思为什么是“我完全同意?”
![I couldn't agree more这句话的意思为什么是“我完全同意?”](/uploads/image/z/1597271-23-1.jpg?t=I+couldn%27t+agree+more%E8%BF%99%E5%8F%A5%E8%AF%9D%E7%9A%84%E6%84%8F%E6%80%9D%E4%B8%BA%E4%BB%80%E4%B9%88%E6%98%AF%E2%80%9C%E6%88%91%E5%AE%8C%E5%85%A8%E5%90%8C%E6%84%8F%3F%E2%80%9D)
是的
常出现在TOEFL中的短对话
直译就是“我不能同意的再多了”言下之意就是“已经同意的最多了”即 “我太同意你了”
常说为 I can't agree any more (I agree with you so much)
常出现在TOEFL中的短对话
直译就是“我不能同意的再多了”言下之意就是“已经同意的最多了”即 “我太同意你了”
常说为 I can't agree any more (I agree with you so much)
I couldn't agree more这句话的意思为什么是“我完全同意?”
"I couldn't agree more"的意思是“我不太同意”还是“我极力赞成”
英语,简单问题,l couldn't agree more为什么翻译成,我完全同意
"I couldn't agree more ."中文意思
关于英语双重否定句I couldn't agree more .我知道是意为我非常同意,是表肯定的.可是从字面上看就好像
英语翻译原来我学过I can't agree with you any more.这句话,就是我非常同意的意思,不晓得I
I couldn't agree more .这句话话正确翻译是?
I Couldn't Agree More
I couldn't agree with you more.怎么翻译 ,more 的意思是什么?
i couldn't agree with you more的问题
I couldn't agree more 求翻译
i couldn't agree with you more.