作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译权每田猎,常乘马射虎,虎常突前攀持马鞍.昭变色而前曰:“将军何有当尔?夫为人君者,谓能驾御英雄,驱使群贤,岂谓驰

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/08/18 23:57:02
英语翻译
权每田猎,常乘马射虎,虎常突前攀持马鞍.昭变色而前曰:“将军何有当尔?夫为人君者,谓能驾御英雄,驱使群贤,岂谓驰逐于原野,校勇于猛兽者乎?如有一旦之患,奈天下笑何?”权谢昭曰:“年少虑事不远,以此惭君.”然犹不能已.昭虽谏争,常笑而不答.
初,权当置丞相,众议归昭.权曰:“方今多事,职统者责重,非所以优之也.”后孙邵卒,百僚复举昭,权曰:“孤岂为子布有爱乎?领丞相事烦,而此公性刚,所言不从,怨咎将兴,非所以益之也.”乃用顾雍.
昭每朝见,辞气壮厉,义形于色,曾以直方逆旨,中不进见.后蜀使来,称蜀德美,而群臣莫拒,权叹曰:“使张公在坐,彼不折则废,安复自夸乎?”明日,遣中使劳问,因请见昭.昭避席谢,权跪止之.昭坐定,仰曰:“昔太后、桓王不以老臣属陛下,而以陛下属老臣,是以思尽臣节,以报厚恩,使泯没之后,有可称述,而意虑浅短,违逆盛旨,长弃沟壑,不图复蒙引见,得奉帷幄.然臣愚心所以事国,志在忠益,毕命而已.若乃变心易虑,以偷荣取容,此臣所不能也.”权辞谢焉.
昭容貌矜严,有威风.权常曰:“孤与张公言,不敢妄也.”举邦惮之.年八十一,嘉禾五年卒.遗令幅巾素棺,殓以时服.权素服临吊,谥曰文侯.
(选自《三国志•吴书》)
英语翻译权每田猎,常乘马射虎,虎常突前攀持马鞍.昭变色而前曰:“将军何有当尔?夫为人君者,谓能驾御英雄,驱使群贤,岂谓驰
仅供参考:
孙权每次田猎的时候,常常骑马去射捕老虎.常有老虎扑抓他坐骑马鞍的情况发生.张昭大惊上前说:"将军为什么要冒这样的危险?作为君主的人,应该能驾御驱使所用的是朝中英雄群贤,又岂是在荒野之上和猛兽争勇?假如有一天出了事,该怎样受天下人的嘲笑啊?" 孙权向张昭谢道:"我年幼做事顾虑不周全,对您的提醒感到很惭愧." 但孙权还是不能停止这种行为.张昭虽屡次进谏,孙权却微笑不答话.
初(不知道怎么翻译这个字,估计应作某个时候解),孙权要封丞相,大臣公论后认为应该由张昭来做.孙权却说:"当下国中大事繁多,丞相要担的责任太重,(任用张昭)不是对他的优待."后来孙邵死,众臣又再次推举张昭为丞相,孙权又说:"我岂不是一样喜爱张昭吗(抱歉这句我猜测的)?做丞相事物繁杂,张昭性子刚烈,假如他对国事说出什么意见来,而不被采纳的话,恐怕他心里将会对他人怨恨称疚,所以让他当丞相对他来说没有好处啊."于是任用顾雍为丞相.
张昭每次朝见孙权时,说话的口气总是很强烈.曾因为刚直违背孙权的心意,退居家里,不再向孙群提建议.后来蜀国有使者来,说蜀国(大臣)的德风很高尚,结果吴国的臣不能反驳,孙权知道后叹息说:假使张公在座,蜀国使者不被折服也会感到沮丧,哪里再能自吹自摆呢?第二天,遣中使劳问,因请见昭.昭避席谢权跪止之.昭坐定,仰曰:(抱歉这段应该涉及到了当时的政治,我不熟悉)“过去太后、桓王不把我嘱咐给陛下差遣,而是把陛下嘱咐给我.我长期被陛下弃用,没想到又被起用.我内心想着为国效力的原因,只是我的理想在于尽忠增益,完成自己职责而已.如果却改变自己的想法迎合陛下,来博得陛下高兴,这是我不会做的." 权辞谢焉.
张昭容貌庄严很有威风.孙权常常说:"我同张公说话时,不敢有狂乱,毫无约束." 整个吴国都对张昭很敬畏.张昭活了八十一岁,在嘉禾五年去世.临终命治丧时只用简单的葬具殓服.孙权身着素衣去凭吊,赐予张昭谥号 文侯.
真不容易~
英语翻译权每田猎,常乘马射虎,虎常突前攀持马鞍.昭变色而前曰:“将军何有当尔?夫为人君者,谓能驾御英雄,驱使群贤,岂谓驰 英语翻译原文 权每田猎,常乘马射虎,虎常突前攀持马鞍.昭变色而前曰:“将军何有当尔?夫为人君者,谓能驾御英雄,驱使群贤, 英语翻译翻译句子.(急!)1.夫为人后者,贵能负荷先轨,克昌堂构,以成勋业也.2.权每日猎,尝乘马射虎,虎尝突前攀持马鞍 英语翻译69.晏子不受辂车乘马(《说苑.臣术》) 齐侯问于晏子曰:“忠臣之事其君何若?”对曰:“有难不死,出亡不送.”君 英语翻译恒公乘马,虎望之而伏... 英语翻译晋范氏母者,范献子之妻也.其三子游于赵氏.赵简子乘马园中,园中多株,问三子曰:“柰何?”长者曰:“明君不问不为, 英语翻译庄周忿然作色曰:“周昨来,有中道而呼者,周顾视车辙中有鲋鱼焉.周问之曰:‘鲋鱼来!子何为者邪?’对曰:‘我,东海 英语翻译诸将效首虏休毕贺因问[韩]信曰兵法右倍山陵前左水泽今者将军令臣等反背水陈曰破趟会食臣等不服然竟以胜此何术也信曰此 英语翻译太宗曾县朝曰会杀此田舍汉文德后问谁忤陛下帝皑过魏征每延争辱我使我常不得后退而具朝服立于庭帝惊曰皇后何办若是对曰帝 英语翻译卫人嫁其子,而教之曰:“必以积聚!——为人妇而出,常也;其成居,幸也.”其子因私积聚.其姑以为多私而出之.其子所 英语翻译李生空谈李生好谈文章之法,而不喜作文.常谓其学友董生曰:“为文何难哉?吾不为则已,为必惊人.”董生笑而问曰:“君 樊将军仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顾计不知所出耳.”翻译