“一厢情愿”与“一相情愿”怎么翻译成英文?
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/05 17:59:35
“一厢情愿”与“一相情愿”怎么翻译成英文?
![“一厢情愿”与“一相情愿”怎么翻译成英文?](/uploads/image/z/8761670-62-0.jpg?t=%E2%80%9C%E4%B8%80%E5%8E%A2%E6%83%85%E6%84%BF%E2%80%9D%E4%B8%8E%E2%80%9C%E4%B8%80%E7%9B%B8%E6%83%85%E6%84%BF%E2%80%9D%E6%80%8E%E4%B9%88%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%88%90%E8%8B%B1%E6%96%87%3F)
我非常负责地告诉你,一相情愿和一厢情愿其实是一个意思.我查了汉语词典了.所以可以翻译成相同的:
wishful thinking on one's part.
例如:我认为她的情况正在改善,但这也许是我一厢情愿的想法.
I think her condition is improving but it may just be wishful thinking on my part.
wishful thinking on one's part.
例如:我认为她的情况正在改善,但这也许是我一厢情愿的想法.
I think her condition is improving but it may just be wishful thinking on my part.