史记汉书疑问 1《汉书》的《高五王传》与《史记》的《吕太后本纪》中记载刘肥,吕后要毒死刘肥,2
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:历史作业 时间:2024/07/21 07:10:12
史记汉书疑问 1《汉书》的《高五王传》与《史记》的《吕太后本纪》中记载刘肥,吕后要毒死刘肥,2
给他献计的是“齐内史士”,但《史记》齐悼惠王世家记载的是“其内史勋”.一个叫士一个叫勋,到底哪一个对?
2《吕太后本纪》中惠帝去世,给陈平献计的张良的儿子叫什么.我买的那本史记,两处说是张辟疆,一处说是(疆字左边改成弓偏旁),还有一处写成了张辟强.到底哪一个对?
给他献计的是“齐内史士”,但《史记》齐悼惠王世家记载的是“其内史勋”.一个叫士一个叫勋,到底哪一个对?
2《吕太后本纪》中惠帝去世,给陈平献计的张良的儿子叫什么.我买的那本史记,两处说是张辟疆,一处说是(疆字左边改成弓偏旁),还有一处写成了张辟强.到底哪一个对?
![史记汉书疑问 1《汉书》的《高五王传》与《史记》的《吕太后本纪》中记载刘肥,吕后要毒死刘肥,2](/uploads/image/z/8579636-44-6.jpg?t=%E5%8F%B2%E8%AE%B0%E6%B1%89%E4%B9%A6%E7%96%91%E9%97%AE+1%E3%80%8A%E6%B1%89%E4%B9%A6%E3%80%8B%E7%9A%84%E3%80%8A%E9%AB%98%E4%BA%94%E7%8E%8B%E4%BC%A0%E3%80%8B%E4%B8%8E%E3%80%8A%E5%8F%B2%E8%AE%B0%E3%80%8B%E7%9A%84%E3%80%8A%E5%90%95%E5%A4%AA%E5%90%8E%E6%9C%AC%E7%BA%AA%E3%80%8B%E4%B8%AD%E8%AE%B0%E8%BD%BD%E5%88%98%E8%82%A5%2C%E5%90%95%E5%90%8E%E8%A6%81%E6%AF%92%E6%AD%BB%E5%88%98%E8%82%A5%2C2)
1《汉书》“齐内史士”中的“士”(有七个意思1 成年男子的俗称 2 男子的美称 3士兵 4 士为官职之称(古代最低级的贵族阶层) 5 掌管刑狱的官员 6 读书人 7通“事”事情.) 此处取4 之意
其意为 在齐悼惠王内史(行政机构)里的一个士,因不知其名故以官称之.
“其内史勋”中的“其”指的是“齐悼惠王”,“勋”指的是一个人的名字
其意为 在在齐悼惠王内史(行政机构)里的一个名叫“勋”士.
两个字指的是同一个人“勋”只是《汉书》没有采纳《史记》的人名而用官名称之.
2按《史记》中华书局和上海辞书出版的(比较权威)应该为“彊”你的那本《史记》同一人名如此的不同可能不是正版我建议买上海辞书或者中华书局的.
再问: 我买了一套岳麓书社的《白话史记》,就是杨艳起,陈焕良翻译的。在这本书中,《吕太后本纪》的译文,其中“齐国的内史名叫士的开导齐王说”。 我买的《史记》是万卷出版公司的,《汉书》是中华书局的,都是正版。
再答: 恩 《白话史记》不好,毕竟它是用文言文写的史书,万卷公司的书不好,特别是翻译,比较不符合文言翻译句式,比较通俗,万卷的我也有几本,他的翻译不好,我高中学文言文翻译还不好一看就明白。
其意为 在齐悼惠王内史(行政机构)里的一个士,因不知其名故以官称之.
“其内史勋”中的“其”指的是“齐悼惠王”,“勋”指的是一个人的名字
其意为 在在齐悼惠王内史(行政机构)里的一个名叫“勋”士.
两个字指的是同一个人“勋”只是《汉书》没有采纳《史记》的人名而用官名称之.
2按《史记》中华书局和上海辞书出版的(比较权威)应该为“彊”你的那本《史记》同一人名如此的不同可能不是正版我建议买上海辞书或者中华书局的.
再问: 我买了一套岳麓书社的《白话史记》,就是杨艳起,陈焕良翻译的。在这本书中,《吕太后本纪》的译文,其中“齐国的内史名叫士的开导齐王说”。 我买的《史记》是万卷出版公司的,《汉书》是中华书局的,都是正版。
再答: 恩 《白话史记》不好,毕竟它是用文言文写的史书,万卷公司的书不好,特别是翻译,比较不符合文言翻译句式,比较通俗,万卷的我也有几本,他的翻译不好,我高中学文言文翻译还不好一看就明白。