英语翻译(该句翻译是由网上一个翻译网站来的,有点中国式英语的味道,麻烦说说这里面的语法问题,对不起,忘了一起问:“因为我
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/08/04 03:46:53
英语翻译
(该句翻译是由网上一个翻译网站来的,有点中国式英语的味道,麻烦说说这里面的语法问题,对不起,忘了一起问:“因为我这个人没什么特点”被网络软件翻译为Because I am not the characteristics of this person.我没见过这样的句子.
(该句翻译是由网上一个翻译网站来的,有点中国式英语的味道,麻烦说说这里面的语法问题,对不起,忘了一起问:“因为我这个人没什么特点”被网络软件翻译为Because I am not the characteristics of this person.我没见过这样的句子.
![英语翻译(该句翻译是由网上一个翻译网站来的,有点中国式英语的味道,麻烦说说这里面的语法问题,对不起,忘了一起问:“因为我](/uploads/image/z/7475995-19-5.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%28%E8%AF%A5%E5%8F%A5%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%98%AF%E7%94%B1%E7%BD%91%E4%B8%8A%E4%B8%80%E4%B8%AA%E7%BF%BB%E8%AF%91%E7%BD%91%E7%AB%99%E6%9D%A5%E7%9A%84%2C%E6%9C%89%E7%82%B9%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E5%BC%8F%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%9A%84%E5%91%B3%E9%81%93%2C%E9%BA%BB%E7%83%A6%E8%AF%B4%E8%AF%B4%E8%BF%99%E9%87%8C%E9%9D%A2%E7%9A%84%E8%AF%AD%E6%B3%95%E9%97%AE%E9%A2%98%2C%E5%AF%B9%E4%B8%8D%E8%B5%B7%2C%E5%BF%98%E4%BA%86%E4%B8%80%E8%B5%B7%E9%97%AE%EF%BC%9A%E2%80%9C%E5%9B%A0%E4%B8%BA%E6%88%91)
I am a forgettable friend of yours. 我是一个你们容易遗忘的朋友.
如果希望强调“你是容易被遗忘”的话,也可以这样用
I am a friend of yours who are forgettable.
forgettable的含义就是“容易被忘记的”,因此不需要用“easily forgotten"
表达“某人是某人的朋友”的英语标准用法是a friend of somebody's, 比如 she is a friend of mine(她是我的朋友).
如果希望强调“你是容易被遗忘”的话,也可以这样用
I am a friend of yours who are forgettable.
forgettable的含义就是“容易被忘记的”,因此不需要用“easily forgotten"
表达“某人是某人的朋友”的英语标准用法是a friend of somebody's, 比如 she is a friend of mine(她是我的朋友).
英语翻译(该句翻译是由网上一个翻译网站来的,有点中国式英语的味道,麻烦说说这里面的语法问题,对不起,忘了一起问:“因为我
英语翻译对不起 我不再爱你了 我会做回我自己 .不要百度翻译上翻译来的 那个感觉不对,语法都有问题
翻译句子 对不起,我没有给你打电话是因为我忘了你的电话号码 用英语怎么说
英语翻译工具翻译的就不要了对不起,我没说明白,我想给我的网站取名叫“医疗保健”,主要是美容和保健方面的知识!
对不起,英语不好。麻烦您让您的翻译来和我通话好吗?
英语翻译与爱情有关永恒的经典思念发酵的味道绅士般的高贵我英语水平太差了,翻译出来的都是些中国式的,.
英语翻译因为是要放到国际论坛上的~很多外国人.希望能翻译的正宗点,不要中国式英语~
英语翻译网上有一个版本是纵然万劫不复,纵然相思入骨,我也待你眉毛如初,岁月如故.翻译的有点问题.能另外翻译一个么,最好是
英语翻译是美式英语啊我要的是中文网站,能翻译美式英语的。因为我的教材是美式英语
英语翻译我首先说 不要用网上的翻译 网上翻译语法不对!句子是:一周至少去看两次电影 翻译成英语怎么说?还有一个句子:英译
英语翻译麻烦会西班牙语的人冒个泡吧,我想看一下一个委内瑞拉的一个网站是什么意思.这里不便发网站,懂西班牙语的在下面回复一
因为我们像阳光 这里面的阳光能不能用sunshine?如果能,麻烦给我翻译一下,