作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译有没有更文雅的翻译,可以当一个谚语来翻译吗?只是这样翻译虽然意思基本也没错,可查字典就有了呀。还不如种瓜得瓜种豆

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/08/10 14:49:32
英语翻译
有没有更文雅的翻译,可以当一个谚语来翻译吗?只是这样翻译虽然意思基本也没错,可查字典就有了呀。还不如种瓜得瓜种豆得豆呢
英语翻译有没有更文雅的翻译,可以当一个谚语来翻译吗?只是这样翻译虽然意思基本也没错,可查字典就有了呀。还不如种瓜得瓜种豆
是俗语吧:“进来是垃圾,出去也是垃圾.”
I was a reporter for 12 years.One of the first things I learned in researching a story was "garbage in,garbage out."
我做了12年的报道员.我在调查一个故事的时候所学到的第一件事就是“进来是垃圾,出去也是垃圾.
如果要用一个与之相当的中国俗语,那就是:“根不正,苗必歪,染坊拿不出白布来”