象棋中的各类棋子用英语怎么说?
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/07/12 23:43:47
象棋中的各类棋子用英语怎么说?
车; 马; 象/相; 士/仕; 将/帅; 炮; 卒/兵
象和相可是两个概念啊?
还有将和帅
车; 马; 象/相; 士/仕; 将/帅; 炮; 卒/兵
象和相可是两个概念啊?
还有将和帅
![象棋中的各类棋子用英语怎么说?](/uploads/image/z/6966817-25-7.jpg?t=%E8%B1%A1%E6%A3%8B%E4%B8%AD%E7%9A%84%E5%90%84%E7%B1%BB%E6%A3%8B%E5%AD%90%E7%94%A8%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E6%80%8E%E4%B9%88%E8%AF%B4%3F)
车:Rooks
马:Knights (Mao)
象/相:Elephants
士/仕:Mandarins
将/帅:King /General
炮:Cannons (Pao)
卒/兵:Pawns
下面是补充查的
“象”,则是“相”的通假字,因为中国古代没有大象.所以,我认为,翻译为Elephant不妥,应该是Bishop,Minister也凑合吧.
将帅可以通用king的
马:Knights (Mao)
象/相:Elephants
士/仕:Mandarins
将/帅:King /General
炮:Cannons (Pao)
卒/兵:Pawns
下面是补充查的
“象”,则是“相”的通假字,因为中国古代没有大象.所以,我认为,翻译为Elephant不妥,应该是Bishop,Minister也凑合吧.
将帅可以通用king的