英语翻译国外来的鞋面成分这么标注的:Upper:40% Bovine leather Upper60%:88%polye
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:数学作业 时间:2024/07/06 13:30:34
英语翻译
国外来的鞋面成分这么标注的:Upper:40% Bovine leather Upper60%:88%polyester 12% polyacrylic鞋面面积的40% 全牛皮,60%的面中又分88% 聚酯纤维 12% 聚丙烯酸物.请教制作中文吊牌要如何标识?要是把3个成分都标注上要如何换算呢?
国外来的鞋面成分这么标注的:Upper:40% Bovine leather Upper60%:88%polyester 12% polyacrylic鞋面面积的40% 全牛皮,60%的面中又分88% 聚酯纤维 12% 聚丙烯酸物.请教制作中文吊牌要如何标识?要是把3个成分都标注上要如何换算呢?
![英语翻译国外来的鞋面成分这么标注的:Upper:40% Bovine leather Upper60%:88%polye](/uploads/image/z/6903155-11-5.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%9B%BD%E5%A4%96%E6%9D%A5%E7%9A%84%E9%9E%8B%E9%9D%A2%E6%88%90%E5%88%86%E8%BF%99%E4%B9%88%E6%A0%87%E6%B3%A8%E7%9A%84%EF%BC%9AUpper%EF%BC%9A40%25+Bovine+leather+Upper60%25%EF%BC%9A88%25polye)
鞋面:40%牛皮
面中:88% 聚酯纤维+12% 聚丙烯酸物
面中:88% 聚酯纤维+12% 聚丙烯酸物
英语翻译国外来的鞋面成分这么标注的:Upper:40% Bovine leather Upper60%:88%polye
外贸鞋子的成分标写着leather/synthetic upper是什么意思,买的时候对方说是牛皮,但标里翻译的是合成,
suede upper leather是什么意思
KS genuine leather upper
英语翻译sheep leather (羊皮)的法文翻译,在成分标上使用
full grain upper leather是什么意思
英语翻译Wide fit.Upper:Leather.Lining,sock and sole:Other materi
头层牛皮用英文怎么说上次的upper cow leather 不对.还有用碎牛皮做的再生皮怎么说?
leather的意思
国外的 英语翻译
英语翻译国外寄信的,
为何中国的公共场所都要标注英文而国外的公共场所却不会标注中文?