各位好心人帮我翻译一个英语句子,谢谢.
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/29 02:00:51
各位好心人帮我翻译一个英语句子,谢谢.
the federal death penalty shouldn't be a reason to keep the trial of the bombing suspect out of state court.
the federal death penalty shouldn't be a reason to keep the trial of the bombing suspect out of state court.
![各位好心人帮我翻译一个英语句子,谢谢.](/uploads/image/z/689625-9-5.jpg?t=%E5%90%84%E4%BD%8D%E5%A5%BD%E5%BF%83%E4%BA%BA%E5%B8%AE%E6%88%91%E7%BF%BB%E8%AF%91%E4%B8%80%E4%B8%AA%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E5%8F%A5%E5%AD%90%2C%E8%B0%A2%E8%B0%A2.)
联邦法律里的死刑不应该成为把爆炸案疑犯移出州立法庭审判的理由.
注:美国的立法有联邦法(国家级)和州立法(各个州不同).一般罪犯在哪里犯罪,就按哪里的法律受到制裁.但就危及国家安全的爆炸案和恐怖组织有关的袭击案或走私案等,因为联邦警察(FBI)对案件调查的摄入,按获取情报的详细程度,联邦可以要求案犯由联邦法处置.
联邦法和州法最大的抵触是在死刑上.联邦法有死刑,而州立法中,不同州不同.有很多州没有死刑.
注:美国的立法有联邦法(国家级)和州立法(各个州不同).一般罪犯在哪里犯罪,就按哪里的法律受到制裁.但就危及国家安全的爆炸案和恐怖组织有关的袭击案或走私案等,因为联邦警察(FBI)对案件调查的摄入,按获取情报的详细程度,联邦可以要求案犯由联邦法处置.
联邦法和州法最大的抵触是在死刑上.联邦法有死刑,而州立法中,不同州不同.有很多州没有死刑.