英语翻译写在名片上使用,所以需要准确一些site manager 好像不对,好像是工程用的名词
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/07/28 07:17:26
英语翻译
写在名片上使用,所以需要准确一些
site manager 好像不对,好像是工程用的名词
写在名片上使用,所以需要准确一些
site manager 好像不对,好像是工程用的名词
![英语翻译写在名片上使用,所以需要准确一些site manager 好像不对,好像是工程用的名词](/uploads/image/z/6318059-59-9.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%86%99%E5%9C%A8%E5%90%8D%E7%89%87%E4%B8%8A%E4%BD%BF%E7%94%A8%EF%BC%8C%E6%89%80%E4%BB%A5%E9%9C%80%E8%A6%81%E5%87%86%E7%A1%AE%E4%B8%80%E4%BA%9Bsite+manager+%E5%A5%BD%E5%83%8F%E4%B8%8D%E5%AF%B9%EF%BC%8C%E5%A5%BD%E5%83%8F%E6%98%AF%E5%B7%A5%E7%A8%8B%E7%94%A8%E7%9A%84%E5%90%8D%E8%AF%8D)
site manage
英语翻译写在名片上使用,所以需要准确一些site manager 好像不对,好像是工程用的名词
英语翻译理工大学教授技术总监有缩写的要缩写 要相当准确才行,得写在名片上 好象不对啊?总监用Manager不行么?技术那
英语翻译好像是“diaiori”?好像不对,谁有准确的呢?
汉译英 准确的,我用在线翻译好像不对
英语翻译主要是要写在名片上的称呼
英语翻译可是这个好像不对啊.网站上翻译的..
英语翻译切实的/可付诸实际的远见好像是有点沾边了~但是搭配上有点怪怪的所以要准确~
英语翻译要写应聘信的,所以想要准确一点的翻译.可这个公司好像和保险有关,翻成工程助手怎么觉得不太顺
英语翻译好像是化妆品上的
孔子说,水好像?好像?好像?好像?所以水是?
孔子认为水好像(),好像(),好像(),好像(),所以水是()
英语翻译因为是需要报关的所以需要准确