一句VOA上的英文句子如何翻译成中文
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/05 02:37:08
一句VOA上的英文句子如何翻译成中文
He fed the young flame with more wood.
翻译成:他添了更多木头使火旺起来.这样意译如何,我觉得原句的表达很巧妙,各位说呢?
He fed the young flame with more wood.
翻译成:他添了更多木头使火旺起来.这样意译如何,我觉得原句的表达很巧妙,各位说呢?
![一句VOA上的英文句子如何翻译成中文](/uploads/image/z/6256399-31-9.jpg?t=%E4%B8%80%E5%8F%A5VOA%E4%B8%8A%E7%9A%84%E8%8B%B1%E6%96%87%E5%8F%A5%E5%AD%90%E5%A6%82%E4%BD%95%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%88%90%E4%B8%AD%E6%96%87)
他给新燃的火堆加了些木头.
young flame 和fed用的确实生动,直译过来也总觉得不是味道.
young flame 和fed用的确实生动,直译过来也总觉得不是味道.