“薰衣草风情园”的英文应该怎么翻译啊?翻译器说的是“lavender garden”,准不准确啊?
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/07/26 11:57:05
“薰衣草风情园”的英文应该怎么翻译啊?翻译器说的是“lavender garden”,准不准确啊?
![“薰衣草风情园”的英文应该怎么翻译啊?翻译器说的是“lavender garden”,准不准确啊?](/uploads/image/z/5965037-53-7.jpg?t=%E2%80%9C%E8%96%B0%E8%A1%A3%E8%8D%89%E9%A3%8E%E6%83%85%E5%9B%AD%E2%80%9D%E7%9A%84%E8%8B%B1%E6%96%87%E5%BA%94%E8%AF%A5%E6%80%8E%E4%B9%88%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%95%8A%3F%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%99%A8%E8%AF%B4%E7%9A%84%E6%98%AF%E2%80%9Clavender+garden%E2%80%9D%2C%E5%87%86%E4%B8%8D%E5%87%86%E7%A1%AE%E5%95%8A%3F)
不够准确.关键是 “风情”二词的理解与表达.我理解“风情”意思是指“以.为特色”,“园”不指一般的“公园”或“花园”应当是“植物园”.因此,译如下“
lavender_featured botanical garden
lavender_featured botanical garden
“薰衣草风情园”的英文应该怎么翻译啊?翻译器说的是“lavender garden”,准不准确啊?
薰衣草的英文Lavender怎么读?
薰衣草的英文究竟是lavender还是lavandula?
薰衣草的英文究竟是lavender还是Lavenda?
薰衣草的英文怎么翻译?
谁能帮我翻译一下啊,不要那种在线翻译器翻译出来的,那个不准确
什么英文翻译器翻译准确?
英语翻译是论文的英文摘要,因此不能用语法不通的翻译器翻译的那种,里面出现的专有名词也尽量翻译准确,当前科技发展日新月异,
薰衣草的英文是甚么
google 翻译器准不准确
“屋前是大片的薰衣草田 ” 怎么翻译浪漫些?
“风情”的英文怎么表达?