英语翻译远芳侵古道,晴翠接荒城3楼的invasion Road,表现不出古道的感觉呀
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/14 07:12:46
英语翻译
远芳侵古道,晴翠接荒城
3楼的invasion Road,表现不出古道的感觉呀
远芳侵古道,晴翠接荒城
3楼的invasion Road,表现不出古道的感觉呀
![英语翻译远芳侵古道,晴翠接荒城3楼的invasion Road,表现不出古道的感觉呀](/uploads/image/z/5890123-19-3.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E8%BF%9C%E8%8A%B3%E4%BE%B5%E5%8F%A4%E9%81%93%2C%E6%99%B4%E7%BF%A0%E6%8E%A5%E8%8D%92%E5%9F%8E3%E6%A5%BC%E7%9A%84invasion+Road%EF%BC%8C%E8%A1%A8%E7%8E%B0%E4%B8%8D%E5%87%BA%E5%8F%A4%E9%81%93%E7%9A%84%E6%84%9F%E8%A7%89%E5%91%80)
白居易的《赋得古原草送别》:
离离原上草,一岁一枯荣,
野火烧不尽,春风吹又生.
远芳侵古道,晴翠接荒城,
又送王孙去,萋萋满别情.
英文:
Po Chu-i "fu was Furuhara grass farewell":
Lili of the original on the grass,a one-year-old dry-rong,
Not the wild fire in spring of Health.
Yuanfang invasion Road,sunny Chui then Araki,
Also send Sun-go,luxuriant over a different reason.
离离原上草,一岁一枯荣,
野火烧不尽,春风吹又生.
远芳侵古道,晴翠接荒城,
又送王孙去,萋萋满别情.
英文:
Po Chu-i "fu was Furuhara grass farewell":
Lili of the original on the grass,a one-year-old dry-rong,
Not the wild fire in spring of Health.
Yuanfang invasion Road,sunny Chui then Araki,
Also send Sun-go,luxuriant over a different reason.