作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译【男人怔了怔,抬眼看见了站在浅辰旁边的柏川,立即受宠若惊地和他握手:“Nice to meet you too!

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/27 23:29:36
英语翻译
【男人怔了怔,抬眼看见了站在浅辰旁边的柏川,立即受宠若惊地和他握手:“Nice to meet you too!”
“It is the first time he comes to London.I guess he likes it.”柏川微微笑着,态度自信却相当有涵养,“Are you living here?”
“Yes,but I’m from south of England.I moved here alone when I was 16.”
“London is sort of multiculturalism,do you think it’s too much hassle to work here?(2)”
“Yes it is!”英国男人相当认同地点点头,“People always have the mentality that It’s bad for democracy.But I’m loving it,it’s full of new things.”
“Really?I thought it was bad for women.”
“hahaha who cares about women.”英国男人看了看浅辰,“guys are always fitter.”
完全听不懂了.
浅辰双颊发红、面无表情地看着柏川,一屁股坐回椅子上等待高烧烧熟自己.
柏川轻声笑道:“I don't wanna disappoint you,but you can’t hit on him.”
“Why not?”
“because he’s not into men.(3)”
“What?No freaking way!”英国男人又看看浅辰,“He’s definitely not straight.I’m gay I can tell that.The way he looked at you were just like me looked at my first boyfriend.”
柏川怔了怔,半晌才低声说道:“No,he doesn’t fancy me … at all.”】
是一段小说里面的= = 是一个BL小说 大家不用管情节 直接翻译出来就是了 有些看得懂 有些看不懂= =
英语翻译【男人怔了怔,抬眼看见了站在浅辰旁边的柏川,立即受宠若惊地和他握手:“Nice to meet you too!
【男人怔了怔,抬眼看见了站在浅辰旁边的柏川,立即受宠若惊地和他握手:“Nice to meet you too!(我也很高兴与你见面!)”
“It is the first time he comes to London.(这是他第一次来伦敦.)I guess he likes it.(我猜他喜欢这里.)”柏川微微笑着,态度自信却相当有涵养,“Are you living here?(你住在这里吗?)”
“Yes,but I’m from south of England.(是的,但是我是来自英国南部.) I moved here alone when I was 16.(我在16岁时独自搬到了这里.)”
“London is sort of multiculturalism,(伦敦有几分多元文化倾向,) do you think it’s too much hassle to work here?(你有认为在这里工作非常困难吗?P.S:hassle是名词或动词,这里作者用错了)(2)”
“Yes it is!(是的没错!)”英国男人相当认同地点点头,“People always have the mentality that It’s bad for democracy.(人们总是有这种心态,这对民主非常不利.) But I’m loving it,(但我爱着这里,) it’s full of new things.(这里充满了新鲜的东西.)”
“Really?(真的?) I thought it was bad for women.(我认为这对于女人而言很糟糕.)”
“hahaha who cares about women.(哈哈哈,谁关心女人呢.)”英国男人看了看浅辰,“guys are always fitter.(家伙们总能胜任的.)”
完全听不懂了.
浅辰双颊发红、面无表情地看着柏川,一屁股坐回椅子上等待高烧烧熟自己.
柏川轻声笑道:“I don't wanna disappoint you,(我不想让你失望,) but you can’t hit on him.(但是你不能打击(勾引?)他.)”
“Why not?(为什么?)”
“because he’s not into men.(因为他没有进入到男人们中去.P.S:这里我不好怎么翻译,所以直译了)(3)”
“What?No freaking way!(什么?别用这种怪方式!)”英国男人又看看浅辰,“He’s definitely not straight.(他当然不是正直的.) I’m gay I can tell that.(我是GAY所以我能告诉这些.) The way he looked at you were just like me looked at my first boyfriend.(他看你就像我看我的初恋男友一样.)”
柏川怔了怔,半晌才低声说道:“No,he doesn’t fancy me(不,他没有幻想我...) … at all.(绝对没有.)”】
P.S:本人水平有限,不准确之处,请LZ见谅.