“你今天没吃午饭吧,”怎么翻译?用一般现在时还是一般过去时?为什么?
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/04 04:00:54
“你今天没吃午饭吧,”怎么翻译?用一般现在时还是一般过去时?为什么?
![“你今天没吃午饭吧,”怎么翻译?用一般现在时还是一般过去时?为什么?](/uploads/image/z/5802193-1-3.jpg?t=%E2%80%9C%E4%BD%A0%E4%BB%8A%E5%A4%A9%E6%B2%A1%E5%90%83%E5%8D%88%E9%A5%AD%E5%90%A7%2C%E2%80%9D%E6%80%8E%E4%B9%88%E7%BF%BB%E8%AF%91%3F%E7%94%A8%E4%B8%80%E8%88%AC%E7%8E%B0%E5%9C%A8%E6%97%B6%E8%BF%98%E6%98%AF%E4%B8%80%E8%88%AC%E8%BF%87%E5%8E%BB%E6%97%B6%3F%E4%B8%BA%E4%BB%80%E4%B9%88%3F)
You didn't have lunch today,did you? 应该用一般过去时提问,因为吃午饭的时间已经过去了,是对过去的事情进行提问的
再问: 但如果没吃午饭,也就是这个事实根本没发生,就不能称为过去的事情,还要用一般过去时吗?
再答: 那就是回答的事儿了,问的事情应该是过去的时间发生的,所以,应该用一般过去时,要是,没吃饭,回答应该是:no,I don't(是的,我没吃)相反Yes , I did(不,我吃过了)
再问: 照先生的意思,不管过去的事情发生没发生(经常提问者也不能肯定),只要可能发生的事在时间上是在过去,那提问一定要用过去时对吗?
再答: 这应该是英语中的习惯用法
再问: 但如果没吃午饭,也就是这个事实根本没发生,就不能称为过去的事情,还要用一般过去时吗?
再答: 那就是回答的事儿了,问的事情应该是过去的时间发生的,所以,应该用一般过去时,要是,没吃饭,回答应该是:no,I don't(是的,我没吃)相反Yes , I did(不,我吃过了)
再问: 照先生的意思,不管过去的事情发生没发生(经常提问者也不能肯定),只要可能发生的事在时间上是在过去,那提问一定要用过去时对吗?
再答: 这应该是英语中的习惯用法