作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译翻译、(1)便当遁迹尘中,栖心物外,澄清一气,生死长存 (2)昨来暮夜有客自魏中来,云从元帅床头获一金盒,不敢留

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/07/07 11:39:24
英语翻译
翻译、(1)便当遁迹尘中,栖心物外,澄清一气,生死长存
(2)昨来暮夜有客自魏中来,云从元帅床头获一金盒,不敢留驻,谨封纳
(出自红线传)
赏析、水调歌头·登多景楼
寒眼乱空阔,客意不胜秋.强呼斗酒,发兴特上最高楼.舒卷江山图画,应答龙鱼悲啸,不暇愿诗愁.风露巧欺客,分冷入衣裘.
忽醒然,成感慨,望神州.可怜报国无路,空白一分头.都把平生意气,只做如今憔悴,岁晚若为谋.此意仗江月,分付与沙鸥.
(1)怎样理解上阕”强呼斗酒“中的强字?请分点略加解说
(2)“风露巧欺客,分冷入衣裘”运用什么修辞手法、一个“冷”字含有哪些意蕴、
英语翻译翻译、(1)便当遁迹尘中,栖心物外,澄清一气,生死长存 (2)昨来暮夜有客自魏中来,云从元帅床头获一金盒,不敢留
说一下那首词吧,由于敝人才疏学浅,可能相去很远,请见谅...
(1)一个“强”字抒发了词人的满腹愁绪,即便大醉不胜酒,仍图一醉.从下阙看出词人抱负未得施展,理想不能实现,强字从行为方面上表现了内心的苦闷.
(2)用拟人的手法,一个巧和一个入十分传神,“冷”字双关,既表示天冷,又可表示作者的内心寒冷,空有才华,而报负不得施展,满腹爱国热情只能分付于沙鸥听,由此可见此人内心的清冷.