英语翻译如果句意是 拜伦的死是诗歌的重大损失 那为什么要用介词TO啊?不应该用OF吗?
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/28 19:32:42
英语翻译
如果句意是 拜伦的死是诗歌的重大损失 那为什么要用介词TO啊?不应该用OF吗?
如果句意是 拜伦的死是诗歌的重大损失 那为什么要用介词TO啊?不应该用OF吗?
![英语翻译如果句意是 拜伦的死是诗歌的重大损失 那为什么要用介词TO啊?不应该用OF吗?](/uploads/image/z/5543191-55-1.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%A6%82%E6%9E%9C%E5%8F%A5%E6%84%8F%E6%98%AF+%E6%8B%9C%E4%BC%A6%E7%9A%84%E6%AD%BB%E6%98%AF%E8%AF%97%E6%AD%8C%E7%9A%84%E9%87%8D%E5%A4%A7%E6%8D%9F%E5%A4%B1+%E9%82%A3%E4%B8%BA%E4%BB%80%E4%B9%88%E8%A6%81%E7%94%A8%E4%BB%8B%E8%AF%8DTO%E5%95%8A%3F%E4%B8%8D%E5%BA%94%E8%AF%A5%E7%94%A8OF%E5%90%97%3F)
to 表示对谁来说,而of表示的是所属关系,如题,损失与诗歌之间不是拥有的关系
英语翻译如果句意是 拜伦的死是诗歌的重大损失 那为什么要用介词TO啊?不应该用OF吗?
拜伦以及拜伦的诗歌风格.谢喽!
怎么分清 介词短语 和 短语 to help pay 是介词短语吗 如果是 那不就是要用 paying
不定式中to的词性是什么?如果是介词,介词后面不是应该加doing吗?
in order to 的to是介词吗?如果是为什么后面要加原形呢?
英语翻译with 是介词,后面不应该用动名词么,但我记得这句话是不用动名词的.但我也不知道为什么诶,
lead.to中的to是介词吗?如果是,后面是不是应该用doing?
make use of在这里用什么啊?为什么答案用的是To prepare,of不是介词么?
暴风雨造成的重大损失用英语怎么说
求拜伦写的短诗歌
拜伦的著名诗歌有哪些?
英语翻译我要翻译“悬挂在容器(内)的上部”,主要是介词不知道.肯定不应该用above,因为那是指容器外.