作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译假如有能力请不要嫌弃分数低帮帮我~order to communicate successfully,there

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/11 07:14:23
英语翻译
假如有能力请不要嫌弃分数低帮帮我~order to communicate successfully,there are at least two conditions:one is the mutual manifestness between the communicators,the other is the optimal cognitive mode-relevance.In order to ensure the implicature of the communicator,the audience has to find optimal relevance between utterance and its context.That is to say,the audience has to infer the implicature in the context,according to the pursuit of optimal relevance,and has to achieve contextual effects for successful communication.This thesis holds that a successful translated text or discourse is the one that the communicative intention of the original writer is similar in respects of cognitive environment to the requirement of the addressee.
英语翻译假如有能力请不要嫌弃分数低帮帮我~order to communicate successfully,there
为了能够成功的交流,必须满足两个条件:一个是两个交流者之间要有共鸣,另一个是最佳的认知相关性.为了确定交流者的用意,听者必须在说者的表达方式和所谈内容的来龙去脉上找到认知性的联系.那就是说,听者要根据对最佳关联性的认知(字面意思是追求),来推断整段话(就是上下文)的含义,并且要达到成功交流多要求的语境效果.
这篇论文认为一篇成功的翻译文本或者演讲(稿)中,原作者的交际用意与听众所需要的认知语境是相似的.
呵呵……翻译完了.自己翻译的,我经常翻译我们专业的论文,还是有些经验的.希望能帮到你!