英语翻译正确语法的哈 别用GOOGLE 翻译这些工具
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/11 05:17:40
英语翻译
正确语法的哈 别用GOOGLE 翻译这些工具
正确语法的哈 别用GOOGLE 翻译这些工具
![英语翻译正确语法的哈 别用GOOGLE 翻译这些工具](/uploads/image/z/5303696-32-6.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%AD%A3%E7%A1%AE%E8%AF%AD%E6%B3%95%E7%9A%84%E5%93%88+%E5%88%AB%E7%94%A8GOOGLE+%E7%BF%BB%E8%AF%91%E8%BF%99%E4%BA%9B%E5%B7%A5%E5%85%B7)
as clear as crystal 是正确英语语法
My heart is as clear as crystal.
My heart is as clear as crystal.
英语翻译正确语法的哈 别用GOOGLE 翻译这些工具
英语翻译麻烦别用那 GOOGLE 的 翻译工具,那翻译出来 的 更本就不是一会事
英语翻译,不需要什么快译通、google翻译、有道翻译等这些工具翻译的
英语翻译不要工具翻译,一定要语法正确,
英语翻译用google翻译的不是很正确Critical Expressions_____________________
英语翻译千万别用翻译工具
英语翻译除了第二段 ( 也就是我之前提问的那段 ) 别用翻译工具,那个不会翻译语法的.
英语翻译别问我为什么,我不想说.英语怎么说?语法要正确,用翻译软件翻译的就算了.
英语翻译别有道翻译,希望找个语法正确的翻译.
英语翻译请不要用google翻译等翻译工具.这首诗是一首基督徒殉道的诗,FELLOWSHIP OF THE UNASHA
英语翻译别在google翻译求细节 :)
英语翻译把下面两句翻译成英语,别用翻译工具语法不对的谢谢拉!生活中充满阳光,蔷薇爬上心田