作业帮 > 综合 > 作业

如何翻译这句歌词呢?尤其是keep me in steaks 这是什么意思.

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/07/10 12:26:55
如何翻译这句歌词呢?尤其是keep me in steaks 这是什么意思.
You can have my husband
But please don't mess with my man
the money my husband made was for red beans and rice My man keeps me in steaks, now ain't that nice?
如何翻译这句歌词呢?尤其是keep me in steaks 这是什么意思.
You can have my husband - 你可以拥有我老公
But please don't mess with my man - 但你不能惹毛我男人
the money my husband made was for red beans and rice My man keeps me in steaks,now ain't that nice?- 我老公挣钱是为红豆和米饭.我男人能用牛排养我,这样不好么?
我特定搜了歌词看了一下,这歌讲的是一个女人对另一个“小三”的忠告,里面分别用 my husband和my man来指她的丈夫,我翻译为“老公”和“男人”,其实是一个人,是她对自己爱人的称呼.mess with 美国人经常说,这里意思是“惹住,惹毛...德州有句话叫:Don't mess with Texas 即指“别惹德克萨斯”,那边到处能看到.keep in steaks 意思是“拿牛排养着”,她是骄傲地对另一个女人这么说的.写了这么多,希望回答令您满意,如果有不明白的地方欢迎一起探讨)
附:全部歌词
Don't Mess With My Man - Irma Thomas
You can have my husband
But please don't mess with my man
You can have my husband
But please don't mess with my man
I'm telling all you women
I want you all to understand
Now,when I was with my husband he was really mean
But when I'm with my man he treats me like a queen
You can have my husband
But please don't mess with my man
I'm telling all you women
I want you all to understand
Now the money my husband made was for red beans and rice
My man gives me steaks,now ain't that nice?
You can have my husband
But please don't mess with my man
I'm telling all you women
I want you all to understand
the money my husband made was for red beans and rice
My man keeps me in steaks,now ain't that nice?
You can have my husband
But please don't mess with my man
I'm telling all you women
I want you all to understand
Yes...he's mine
Don't mess with him
Leave him alone!