帮我翻译下面的一段话,尽量正确.
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/28 07:20:40
帮我翻译下面的一段话,尽量正确.
Dear, please allow me to call you.I believe I am in love with you, on this point I never suspected.I do not know you in this matter is what kind of attitude, you can accept my love?Please believe me, only I can give you happiness, to give you everything you want!I am waiting for your reply.
Dear, please allow me to call you.I believe I am in love with you, on this point I never suspected.I do not know you in this matter is what kind of attitude, you can accept my love?Please believe me, only I can give you happiness, to give you everything you want!I am waiting for your reply.
![帮我翻译下面的一段话,尽量正确.](/uploads/image/z/4994081-17-1.jpg?t=%E5%B8%AE%E6%88%91%E7%BF%BB%E8%AF%91%E4%B8%8B%E9%9D%A2%E7%9A%84%E4%B8%80%E6%AE%B5%E8%AF%9D%2C%E5%B0%BD%E9%87%8F%E6%AD%A3%E7%A1%AE.)
很显然是一段由英语水平比较低的人打出来的英文,语法错的离谱.
全文意思如下:
亲爱的,请容许我这样称呼你.我相信我是爱上你了,至少此刻我没有怀疑过.我不知道你对这件事的态度,但希望你会接受我的爱.请相信我,只有我才能给你快乐,和一切你想要的东西.等待你的回复.
正确的英语应该是:
My dear,please allow me to address you by this name.I believe that I'm in love with you,at least I won't doubt it at this point.I don't know what's your attitude towards this situation,but I wish you could accept my love.Believe me,Only I can provide you happiness and anything you want!I'm waiting for your reply.
全文意思如下:
亲爱的,请容许我这样称呼你.我相信我是爱上你了,至少此刻我没有怀疑过.我不知道你对这件事的态度,但希望你会接受我的爱.请相信我,只有我才能给你快乐,和一切你想要的东西.等待你的回复.
正确的英语应该是:
My dear,please allow me to address you by this name.I believe that I'm in love with you,at least I won't doubt it at this point.I don't know what's your attitude towards this situation,but I wish you could accept my love.Believe me,Only I can provide you happiness and anything you want!I'm waiting for your reply.