请英语高手帮忙翻译,括号里面的不用翻译,谢谢!
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/08 04:09:04
请英语高手帮忙翻译,括号里面的不用翻译,谢谢!
由于不良的产品数量较多,快递回来的费用应该会很高.
所以我想让你帮我在那边完成不良品的返工(不良主要是PE袋破损),也就是说我让客户把不良品寄到你在那边的地址(收件人与客户在一个国家,此句话不用翻译),然后我再寄一些PE袋,你就用收到的PE袋重新对这样不良的产品包装.这样一来快递费用就会低很多.
你看这样可行吗,如果可行,我就安排寄PE袋给你.
非常感谢你的支持!
由于不良的产品数量较多,快递回来的费用应该会很高.
所以我想让你帮我在那边完成不良品的返工(不良主要是PE袋破损),也就是说我让客户把不良品寄到你在那边的地址(收件人与客户在一个国家,此句话不用翻译),然后我再寄一些PE袋,你就用收到的PE袋重新对这样不良的产品包装.这样一来快递费用就会低很多.
你看这样可行吗,如果可行,我就安排寄PE袋给你.
非常感谢你的支持!
![请英语高手帮忙翻译,括号里面的不用翻译,谢谢!](/uploads/image/z/4980513-57-3.jpg?t=%E8%AF%B7%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E9%AB%98%E6%89%8B%E5%B8%AE%E5%BF%99%E7%BF%BB%E8%AF%91%2C%E6%8B%AC%E5%8F%B7%E9%87%8C%E9%9D%A2%E7%9A%84%E4%B8%8D%E7%94%A8%E7%BF%BB%E8%AF%91%2C%E8%B0%A2%E8%B0%A2%21)
Due to the large number of poor product,courier costs should be high back.
So I want you to help me in there to complete the rework of defective products (mostly bad PE bag breakage),that I have sent defective products allow customers to address you in there,and then I resent some PE bags,you can re-use PE bags received on such bad product packaging.As a courier costs will be much lower.
You see this feasible,and if feasible,I would arrange to send PE bag to you.
Thank you very much for your support!
不知道对不对呢
So I want you to help me in there to complete the rework of defective products (mostly bad PE bag breakage),that I have sent defective products allow customers to address you in there,and then I resent some PE bags,you can re-use PE bags received on such bad product packaging.As a courier costs will be much lower.
You see this feasible,and if feasible,I would arrange to send PE bag to you.
Thank you very much for your support!
不知道对不对呢