汝病吾不知时,汝殁吾不知日,生不能相养于共居,殁不能抚汝以尽哀《祭十二郎》求标准翻译
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/08/20 01:43:40
汝病吾不知时,汝殁吾不知日,生不能相养于共居,殁不能抚汝以尽哀《祭十二郎》求标准翻译
呜呼!汝病吾不知时,汝殁吾不知日,生不能相养于共居,殁不能抚汝以尽哀,敛不凭其棺,窆不临其穴.吾行负神明,而使汝夭;不孝不慈,而不能与汝相养以生,相守以死.一在天之涯,一在地之角,生而影不与吾形相依,死而魂不与吾梦相接.吾实为之,其又何尤!彼苍者天,曷其有极!自今已往,吾其无意于人世矣!当求数顷之田于伊颍之上,以待余年,教吾子与汝子,幸其成;长吾女与汝女,待其嫁,如此而已.呜呼!言有穷而情不可终,汝其知也邪!其不知也邪!呜呼哀哉!尚飨!
唉,你患病我不知道时间,你去世我不知道日子,活着的时候不能住在一起互相照顾,死的时候没有抚尸痛哭,入殓时没在棺前守灵,下棺入葬时又没有亲临你的墓穴.我的行为辜负了神明,才使你这么早死去,我对上不孝,对下不慈,既不能与你相互照顾着生活,又不能和你一块死去.一个在天涯,一个在地角.你活着的时候不能和我形影相依,死后魂灵也不在我的梦中显现,这都是我造成的灾难,又能抱怨谁呢?天哪,(我的悲痛)哪里有尽头呢?
从今以后,我已经没有心思奔忙在世上了!还是回到老家去置办几顷地,度过我的余年.教养我的儿子和你的儿子,希望他们成才;抚养我的女儿和你的女儿,等到她们出嫁,(我的心愿)如此而已.
唉!话有说完的时候,而哀痛之情却不能终止,你知道呢?还是不知道呢?悲哀啊!请享用祭品吧!
唉,你患病我不知道时间,你去世我不知道日子,活着的时候不能住在一起互相照顾,死的时候没有抚尸痛哭,入殓时没在棺前守灵,下棺入葬时又没有亲临你的墓穴.我的行为辜负了神明,才使你这么早死去,我对上不孝,对下不慈,既不能与你相互照顾着生活,又不能和你一块死去.一个在天涯,一个在地角.你活着的时候不能和我形影相依,死后魂灵也不在我的梦中显现,这都是我造成的灾难,又能抱怨谁呢?天哪,(我的悲痛)哪里有尽头呢?
从今以后,我已经没有心思奔忙在世上了!还是回到老家去置办几顷地,度过我的余年.教养我的儿子和你的儿子,希望他们成才;抚养我的女儿和你的女儿,等到她们出嫁,(我的心愿)如此而已.
唉!话有说完的时候,而哀痛之情却不能终止,你知道呢?还是不知道呢?悲哀啊!请享用祭品吧!
汝病吾不知时,汝殁吾不知日,生不能相养于共居,殁不能抚汝以尽哀《祭十二郎》求标准翻译
英语翻译谁能帮我翻译一下下呜呼!汝病吾不知时,汝殁吾不知日,生不能相养于共居,殁不得抚汝以尽哀,敛不凭其棺,窆不临其穴.
《祭十二郎文》韩愈下列各组句子中,加点虚词的意义和用法相同的一项是()A.未可以为信也-殁不能抚汝以尽哀(以)B.吾兄之
多事于暗 汝不知吾了也
英语翻译1.强力忍垢,吾不知其他也2.忍所私以行大义3.故遂忍悲为汝言之4.所以动心忍性,曾益其所不能5.不忍为之下
"尽吾志而不能志者,
英语翻译古文:丕曰:“吾与汝情虽兄弟,义属君臣,汝安敢恃才蔑礼?昔先君在日,汝常以文章夸示于人,吾深疑汝必用他人代笔.吾
英语翻译求翻译 意映卿卿如晤:吾今以此书与汝永别矣!吾作此书时,尚为世中一人;汝看此书时,吾已成为阴间一鬼.吾作此书,泪
求古文翻译“人皆嗤吾固陋,吾不以为病”
尽吾志也而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎,翻译
吾与汝之尝汝已忘乎?求翻译
吾思汝之心昭然若揭 不知汝心如斯否 .