英语翻译24 Rue of the Roses interior home Alsace 不知道是法语还是德语 求翻译成
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/07/18 17:36:54
英语翻译
24 Rue of the Roses interior home Alsace
不知道是法语还是德语 求翻译成中文!
24 Rue of the Roses interior home Alsace
不知道是法语还是德语 求翻译成中文!
按照它的拼写规则来看,名词大写,应该是德语.但是恕我直言,这上面的没有一个词是德语词!并且我肯定这也不是法语!
是英语,但是很遗憾我没能翻译成通顺的句子.这样吧,我把每个词语的意思告诉你,你自己理解?
rue 懊悔
rose 玫瑰
interior 内陆
home 家
Alsace 地名,位于法国东北部
是英语,但是很遗憾我没能翻译成通顺的句子.这样吧,我把每个词语的意思告诉你,你自己理解?
rue 懊悔
rose 玫瑰
interior 内陆
home 家
Alsace 地名,位于法国东北部
英语翻译24 Rue of the Roses interior home Alsace 不知道是法语还是德语 求翻译成
without the knowledge of Headquarters翻译成“总部不知道”还是“不知道总部”?
cerromesones 一种干红的名字,不知道是西班牙语;法语还是英语翻译成中文叫什么?
英语翻译803-384 RUE CREPEAU,MONTREAL,H4N0A6.求大神准确翻译成中文哈
Gecekondu这个词是什么意思?不知道是个法语词还是德语词
英语翻译额.是对老师说的,开玩笑而已,求翻译成英文(当然,我不拒绝法语
英语翻译不知道到底是our love还是ours love还是love of us?但我把上面三句话都分别再来翻译成中文
英语翻译我知道“雯”好像是翻译成“MAN”还是“MEN”的,不过“秋”不知道怎么翻译
英语翻译我爱你,但你不爱我把这句话翻译成德语或者法语
英语翻译我乱花钱的原因是 翻译成the cause of i waste money还是 the cause of i
英语翻译是翻译成anthem of god 还是其他翻译?
英语翻译RT 翻译成德语是把“德国我爱你”翻译成德语不是把“我爱你”翻译成德语