英语翻译如果是“基于LED的”就别回答了,这个我知道
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/08/06 03:57:47
英语翻译
如果是“基于LED的”就别回答了,这个我知道
如果是“基于LED的”就别回答了,这个我知道
基于LED的
LED:发光二极管缩写
再问: 感觉不对。A schematic cross section of the LED-based fiber light engine is shown in Fig.7.7.2. 这里的LED-based 很明显是名词性的,不会是基于LED的
再答: 是形容词
一个示意性的基于LED 纤维光电发动机截面图显示在7.2.2中
LED:发光二极管缩写
再问: 感觉不对。A schematic cross section of the LED-based fiber light engine is shown in Fig.7.7.2. 这里的LED-based 很明显是名词性的,不会是基于LED的
再答: 是形容词
一个示意性的基于LED 纤维光电发动机截面图显示在7.2.2中
英语翻译如果是“基于LED的”就别回答了,这个我知道
英语翻译首先声明,在线翻译的答案就别发出来了,那样我也会.正文:如果要问我的梦想是什么,我会回答,我的梦想是当一名教师.
英语翻译同上!用翻译器的就别回答了!
英语翻译用翻译器的就别回答了
英语翻译对不起,我不知道哪个对就选了最上面的,比起机械的逐个翻译好像你的更有道理,如果保证正确请回答,我会补偿.这个只是
英语翻译在线翻译就别回答了...,如果用在线翻译我就不在这里提问了...看清楚在线翻译滴不要来!
英语翻译不知道的别回答,我要的是 学这方面的,知道这方面的人的回答.乱回答,死全家.
英语翻译马上要考试了,不要字词解释,只要译文,最重要的是标准,复制的就别回答了
-_-!你更深奥 我知道是杨二嫂,我问的是含义。姜羽凡还靠谱,我再等等如果还没更好的回答就选你了,
英语翻译““泪对我 鸭羹某赶过””拜托不懂的就别回答了 要准确的!答对
英语翻译知道的就回答,
这是我孙子的作业怎么做我也不知道你们如果知道就请回答谢谢