命中有时终需有,命中无时莫强求和与其用泪水悔恨今天,不如用汗水拼搏明天.的英语翻译
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/19 13:47:17
命中有时终需有,命中无时莫强求和与其用泪水悔恨今天,不如用汗水拼搏明天.的英语翻译
![命中有时终需有,命中无时莫强求和与其用泪水悔恨今天,不如用汗水拼搏明天.的英语翻译](/uploads/image/z/4111034-50-4.jpg?t=%E5%91%BD%E4%B8%AD%E6%9C%89%E6%97%B6%E7%BB%88%E9%9C%80%E6%9C%89%2C%E5%91%BD%E4%B8%AD%E6%97%A0%E6%97%B6%E8%8E%AB%E5%BC%BA%E6%B1%82%E5%92%8C%E4%B8%8E%E5%85%B6%E7%94%A8%E6%B3%AA%E6%B0%B4%E6%82%94%E6%81%A8%E4%BB%8A%E5%A4%A9%2C%E4%B8%8D%E5%A6%82%E7%94%A8%E6%B1%97%E6%B0%B4%E6%8B%BC%E6%90%8F%E6%98%8E%E5%A4%A9.%E7%9A%84%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91)
Sometimes takes a final hit, hit the way of love and his remorse with tears today, as with the sweat and hard work tomorrow. 谢谢采纳
求采纳
求采纳