作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译晴烟漠漠柳毵毵,不那离情酒半酣.更把玉鞭云外指,断肠春色在江南有谁可以帮我翻译它出来?

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/07/22 16:04:04
英语翻译
晴烟漠漠柳毵毵,不那离情酒半酣.更把玉鞭云外指,断肠春色在江南有谁可以帮我翻译它出来?
英语翻译晴烟漠漠柳毵毵,不那离情酒半酣.更把玉鞭云外指,断肠春色在江南有谁可以帮我翻译它出来?
翻译:
春光明艳,晴空上飘浮着一层淡淡的烟云,在柳枝披拂的大道口,正举行着一场送别的酒宴.无奈分别在即,愁肠百结,这酒也喝得不畅快.离人举起华贵的马鞭指向他此行将往的远方—江南.想到此去江南,那里草长莺飞,桃红柳绿,春色更美.只是良辰美景难有人与之共享,因此江南春色愈美愈增加人的愁苦,使人痛断肚肠.
古离别
唐•韦庄
晴烟漠漠柳毵毵,①
不那离情酒半酣.②
更把玉鞭云外指,③
断肠春色在江南.
——选自《浣花集》
〔注释〕
①毵毵(sān):形容柳枝细密下垂的样子.②不那:无奈.酣:酣畅痛快,兴致勃勃.③玉鞭:华贵的马鞭.云外指:即指云外.云外,即言遥远的江南.
〔赏读〕
春日的美景带给人们的是一种心灵的愉悦,可是对离别的人来说,这样的美景却使人产生一种无奈.韦庄的《古别离》写的正是这种无奈.
诗的第一、二句写眼前离别时的情景.春光明艳,晴空上飘浮着一层淡淡的烟云,在柳枝披拂的大道口,正举行着一场送别的酒宴.无奈分别在即,愁肠百结,这酒也喝得不畅快.第三、四句继而写想象中离别后对江南春景的感受.离人举起华贵的马鞭指向他此行将往的远方—江南.想到此去江南,那里草长莺飞,桃红柳绿,春色更美.只是良辰美景难有人与之共享,因此江南春色愈美愈增加人的愁苦,使人痛断肚肠.
这首诗虚实相生,成功地运用了“以乐景写哀情”的反衬手法,把离人的悲苦之情表达得含蓄而婉转.