英语翻译中国湖北省武汉市航空路新世界汇豪邸4-2-2602
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/07/05 09:30:06
英语翻译
中国湖北省武汉市航空路新世界汇豪邸4-2-2602
中国湖北省武汉市航空路新世界汇豪邸4-2-2602
如果是用来作为信封上的回邮地址,建议你这样写:
第一行:写你的名字
第二行:Xinshijie Huihaodi 4-2-2602,Hangkong Road
第三行:Wuhan,Hubei Province,后边接着写邮编
第四行:China或者P.R.C.
外国的信封上收信人名字地址写在信封正面中间,寄信人名字地址通常写在信封正面左上角(偶尔也有写在信封背面的),字体可以稍小一些.而且不论收信人还是寄信人,都要注意名字是写在地址上面一行的,跟中国的习惯不一样.贴邮票的位置跟中国一样,写邮编的位置不一样(见上文).
另外有个建议,如果你这封信邮寄到国外,那么你自己的地址同时用中英文书写,以防对方收不到,此信被退回,那么邮递员很快就能将信退到正确的地址,因为光有汉语拼音,可能产生谐音错误.有了中文就更保险了.
再补充一点,我们都知道英文地址的书写法则是从小到大,但也不完全是这样.所以“新世界汇豪邸4-2-2602”就把小区的名字放在具体楼号和房号之前,而不是先楼号房号,再小区名.
第一行:写你的名字
第二行:Xinshijie Huihaodi 4-2-2602,Hangkong Road
第三行:Wuhan,Hubei Province,后边接着写邮编
第四行:China或者P.R.C.
外国的信封上收信人名字地址写在信封正面中间,寄信人名字地址通常写在信封正面左上角(偶尔也有写在信封背面的),字体可以稍小一些.而且不论收信人还是寄信人,都要注意名字是写在地址上面一行的,跟中国的习惯不一样.贴邮票的位置跟中国一样,写邮编的位置不一样(见上文).
另外有个建议,如果你这封信邮寄到国外,那么你自己的地址同时用中英文书写,以防对方收不到,此信被退回,那么邮递员很快就能将信退到正确的地址,因为光有汉语拼音,可能产生谐音错误.有了中文就更保险了.
再补充一点,我们都知道英文地址的书写法则是从小到大,但也不完全是这样.所以“新世界汇豪邸4-2-2602”就把小区的名字放在具体楼号和房号之前,而不是先楼号房号,再小区名.
英语翻译中国湖北省武汉市航空路新世界汇豪邸4-2-2602
英语翻译湖北省武汉市洪山区马湖小区32栋2门430070中国
英语翻译湖北省武汉市江岸区丹水池街新湖五村4号
英语翻译中国 湖北省 武汉市 汉阳东风大道236号 金色港湾四期21栋2单元301
英语翻译翻译内容如下:公司名称:中国联合网络通信集团有限公司湖北省分公司 通信地址:湖北省武汉市东西湖区金银湖联通路特1
英语翻译地址是中国湖北省武汉市桥口区解放大道669号3栋3单元803
英语翻译湖北省武汉市武昌中北路31号
英语翻译湖北省 武汉市 江岸区 江大路 统建大江园 南苑 15栋 2单元 703
英语翻译湖北省武汉市江夏区大花岭新街2号 帮忙把这个地址翻译成英文,
中国湖北省武汉市709所34栋1门301
哪位帮忙翻译一下地址(译成英语):“中国湖北省武汉市武昌区紫阳路275号”
求助英文翻译一个地址:中国湖北省武汉市经济技术开发区 东风阳光城丹桂苑 1栋2单元601室