作业帮 > 语文 > 作业

致大海有几个版本?第一个:再见了,奔放不羁的元素!你碧蓝的波浪在我面前 最后一次地翻腾起伏,你的高傲的美闪闪耀眼.像是友

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/07/15 20:50:26
致大海有几个版本?
第一个:再见了,奔放不羁的元素!你碧蓝的波浪在我面前 最后一次地翻腾起伏,你的高傲的美闪闪耀眼.像是友人的哀伤的怨诉,像是他分手时的声声召唤,你忧郁的喧响,你的急呼,最后一次在我耳边回旋.我的心灵所向往的地方!多少次在你的岸边漫步,我独自静静地沉思,徬徨,为夙愿难偿而满怀愁苦!我多么爱你的余音缭绕,那低沉的音调,深渊之声,还有你黄昏时分的寂寥,和你那变幻莫测的激情.打鱼人的温顺的风帆,全凭着你的意旨保护,大胆地掠过你波涛的峰峦,而当你怒气冲冲,难以制服,就会沉没多少渔船.
第二个:再见吧,自由奔放的大海!  这是你最后一次在我的眼前,  翻滚着蔚蓝色的波浪,  和闪耀着娇美的容光.  好像是朋友忧郁的怨诉,  好像是他在临别时的呼唤,  我最后一次在倾听   你悲哀的喧响,你召唤的喧响.  你是我心灵的愿望之所在呀!  我时常沿着你的岸旁,  一个人静悄悄地,茫然地徘徊,  还因为那个隐秘的愿望而苦恼心伤!  我多么热爱你的回音,  热爱你阴沉的声调,你的深渊的音响,  还有那黄昏时分的寂静,  和那反复无常的激情!  渔夫们的温顺的风帆,  靠了你的任性的保护,  在波涛之间勇敢地飞航;   但当你汹涌起来而无法控制时,  大群的船只就会覆亡.
到底哪个是对的?
致大海有几个版本?第一个:再见了,奔放不羁的元素!你碧蓝的波浪在我面前 最后一次地翻腾起伏,你的高傲的美闪闪耀眼.像是友
其实都对的,只是翻译的方式不同罢了
致大海有几个版本?第一个:再见了,奔放不羁的元素!你碧蓝的波浪在我面前 最后一次地翻腾起伏,你的高傲的美闪闪耀眼.像是友 英语翻译我看了几个版本,但是在最后tong对mew说的那番话的准确中文翻译是什么啊?有个版本是“但并不表示我没爱过你”, 同一个词语,在不同的句子里可以有不同的用法,你能试试“一词多用”吗?高傲的,高傲地,高傲得,很高傲 你的心已不属于我,我该学会高傲地生活了,不再纠结你了 英文翻译 英语翻译一个女生唱的英文歌,有句翻译是:但那不是最后一次,直到我再见到你,在体育频道球员退役做的背景音乐. 英语翻译你太过耀眼、刺痛了我的眼 | | 《海燕》阅读答案在苍茫的大海上,狂风卷集着乌云.在乌云和大海之间,海燕象黑色的闪电,在高傲地飞翔.一会儿翅膀碰着波浪,一 高尔基海燕阅读答案在苍茫的大海上,狂风卷集着乌云.在乌云和大海之间,海燕象黑色的闪电,在高傲地飞翔.一会儿翅膀碰着波浪, 海燕 高尔基 在苍茫的大海上,狂风卷集着乌云.在乌云和大海之间,海燕象黑色的闪电,在高傲地飞翔.一会儿翅膀碰着波浪,一会 “在乌云和大海之间,海燕像黑色的闪电,在高傲地飞翔.”中的“高傲”的表达效果是什么? 碧蓝的大海一望无际.(改为比喻句) 英语翻译如果找不到一个有感觉的,那我宁可高傲地孤独,也不愿卑微地去追求.假如你不爱我,我愿永远埋藏对你的爱.一直到你在大