give me away 真的是”给我走开“的意思吗?我怎么感觉是中式英语啊!
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/07/11 19:08:22
give me away 真的是”给我走开“的意思吗?我怎么感觉是中式英语啊!
就是那个流浪女新闻里面的 give me away
我查了词典 give away 有 泄露 暴露 背叛 赠送 等意思,就是没有走开的意思啊
就是那个流浪女新闻里面的 give me away
我查了词典 give away 有 泄露 暴露 背叛 赠送 等意思,就是没有走开的意思啊
![give me away 真的是”给我走开“的意思吗?我怎么感觉是中式英语啊!](/uploads/image/z/354451-67-1.jpg?t=give+me+away+%E7%9C%9F%E7%9A%84%E6%98%AF%E2%80%9D%E7%BB%99%E6%88%91%E8%B5%B0%E5%BC%80%E2%80%9C%E7%9A%84%E6%84%8F%E6%80%9D%E5%90%97%3F%E6%88%91%E6%80%8E%E4%B9%88%E6%84%9F%E8%A7%89%E6%98%AF%E4%B8%AD%E5%BC%8F%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E5%95%8A%21)
这个是中文式英文,比较地道的“给我走开”表达为“Get away!"
give me away 真的是”给我走开“的意思吗?我怎么感觉是中式英语啊!
“go away”这个单词是走开、离开的意思还是滚开的意思,通常英语滚开用什么单词?
需要一个感情的句子意思是:难道你真的对我没有感觉了吗.或是:难道你真的不给我机会了吗.
越是相见,越是想念 英文怎么说 我的英文是中式英语 总感觉翻译出来不对
帮我改改下面的句子.意思不变,句子改成英国英语,哭,说我的是中式英语!
英语翻译你爸爸真的是瑞典人吗?你在骗我吧!要地道一点,机翻走开!
give me a hand是请帮助我,那give me your (不是请帮助我的意思)
你刚回答我那个是百度的吗?那英文翻译不会是中式英语吧
请问谁可以帮我拟一句字面深奥的句子,用在感情上的,意思是:难道你真的对我没有感觉了吗.或是:难道你真的不给我机会了吗.
请问谁可以帮我拟一句字面深奥的句子,用在感情上的,意思是:难道你真的对我没有感觉了吗.或是:难道你真的不给我机会了吗.请
글쎄是什么意思,看翻译的意思是“是啊”.但是我怎么总感觉有英文let me see的意思?
give me a break .有给我帮帮忙的的意思吗?