作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译新4 第31课He gets the solid shape,as it were,inside his hea

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/11 13:53:24
英语翻译
新4 第31课
He gets the solid shape,as it were,inside his head--he thinks of it,whatever its size,as if he were holding it completely enclosed in the hollow of his hand.
参考译文:可以说,当他想像一个物体时,不管其大小如何,他脑子里得到的是一个立体的概念,就好像完全握在自己手心里一样.
He gets the solid shape为什么翻译为当他想象一个物体时?
英语翻译新4 第31课He gets the solid shape,as it were,inside his hea
原句是He gets the solid shape,as it were,inside his head,as it were做插入语,去掉后就是He gets the solid shape inside his head,就是“当他想像一个物体时”的意思