抗震救灾 英语怎么说我在CATTI词汇上看到的翻译是relief efforts in the wake of the
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/23 16:28:47
抗震救灾 英语怎么说
我在CATTI词汇上看到的翻译是relief efforts in the wake of the earthquake.我怎么也想不明白为什么是这么翻译,wake在这作何解释?有必要翻译的这么复杂吗?
我在CATTI词汇上看到的翻译是relief efforts in the wake of the earthquake.我怎么也想不明白为什么是这么翻译,wake在这作何解释?有必要翻译的这么复杂吗?
![抗震救灾 英语怎么说我在CATTI词汇上看到的翻译是relief efforts in the wake of the](/uploads/image/z/3473307-27-7.jpg?t=%E6%8A%97%E9%9C%87%E6%95%91%E7%81%BE+%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E6%80%8E%E4%B9%88%E8%AF%B4%E6%88%91%E5%9C%A8CATTI%E8%AF%8D%E6%B1%87%E4%B8%8A%E7%9C%8B%E5%88%B0%E7%9A%84%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%98%AFrelief+efforts+in+the+wake+of+the)
in the wake of
紧紧跟随;随着…而来;
in the wake of the earthquake就是震后
地震后的救灾工作
简单一点的说法么就是
【earthquake relief work】
希望可以帮到你!
紧紧跟随;随着…而来;
in the wake of the earthquake就是震后
地震后的救灾工作
简单一点的说法么就是
【earthquake relief work】
希望可以帮到你!
抗震救灾 英语怎么说我在CATTI词汇上看到的翻译是relief efforts in the wake of the
the relief efforts是什么意思
coordinate relief efforts的翻译
in the wake of
in the wake of 为啥是随之,随后的意思,wake不是醒着吗?
"relief of the
relief of the land
in the wake of the global recession 的中文翻译?
英语翻译“在操场上”这个词组的翻译,我看到过两种,一种是“in the playground”;另一种是“on the
Follow in the wake of feeling!
英语提问请早上7点叫醒我.我的翻译:Please wake me up at 7 in the morning.书上翻译
帮我想一些关于抗震救灾的词汇