英语翻译A 句 :The man who he wants to see is in ShangHai.B 句 :He
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/16 05:00:42
英语翻译
A 句 :The man who he wants to see is in ShangHai.
B 句 :He wants to see the man who is in ShangHai.
A句B句是不是都正确?
我只知道A句是定语从句,那B句是什么从句?
A和B之间除了语序外,还有什么不同吗?还是说他们翻译出来的句子的意思根本就不同?
A 句 :The man who he wants to see is in ShangHai.
B 句 :He wants to see the man who is in ShangHai.
A句B句是不是都正确?
我只知道A句是定语从句,那B句是什么从句?
A和B之间除了语序外,还有什么不同吗?还是说他们翻译出来的句子的意思根本就不同?
![英语翻译A 句 :The man who he wants to see is in ShangHai.B 句 :He](/uploads/image/z/339427-19-7.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91A+%E5%8F%A5+%EF%BC%9AThe+man+who+he+wants+to+see+is+in+ShangHai.B+%E5%8F%A5+%3AHe)
两句话都对,第一句当然你也可以说应该用whom.虽然现代英语whom不是那么强求了,但是我的预感这句还是用whom好点.所以说也不能说第一句是完全错的(考试完全看出题人的要求)
两句话陈述的事实是同一个事实,但是强调的地方不同,第一个强调的是这个人的地点.第二个强调这个上海的人他要见,因此翻译出来会是不同的
A,他要见得这个人在上海
B,他要见这个在上海的人
陈述事实相同,但是说话人想强调的部分不同,就是这么简单
另外A和B都是定语从句,语法上没有什么不同,就是修饰限定前面的名词用
两句话陈述的事实是同一个事实,但是强调的地方不同,第一个强调的是这个人的地点.第二个强调这个上海的人他要见,因此翻译出来会是不同的
A,他要见得这个人在上海
B,他要见这个在上海的人
陈述事实相同,但是说话人想强调的部分不同,就是这么简单
另外A和B都是定语从句,语法上没有什么不同,就是修饰限定前面的名词用
英语翻译A 句 :The man who he wants to see is in ShangHai.B 句 :He
Is he the man who/that wants to see you?
Is he the man who wants to see you
is he the man who/that wants to see you
Is he the man that /who /which wants to see you 句中任意的关系代词都可以
The man who\whom he wanted to see last week is in Shanghai.
Is he the man who/that wants to see you陈述句是不是he is the man w
Is he the man who/that wants to see you?这句话为什么是Is he而不是he is
英语翻译to see the man who wants to see you ,while the sun is a
Is he the man who/that wants to see you?怎么区分主语是谁?
连词成句 1.who is the boy a basketball to be player wants he? 2.
1.强调句It is me that he wants to see 能用who,It is me who he wan