文言文中“因”字有时翻译成“于是”,有时翻译成“趁机”,我很难区别,请求高手帮忙解答,十分感谢!
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/07/10 07:58:43
文言文中“因”字有时翻译成“于是”,有时翻译成“趁机”,我很难区别,请求高手帮忙解答,十分感谢!
![文言文中“因”字有时翻译成“于是”,有时翻译成“趁机”,我很难区别,请求高手帮忙解答,十分感谢!](/uploads/image/z/3326119-7-9.jpg?t=%E6%96%87%E8%A8%80%E6%96%87%E4%B8%AD%E2%80%9C%E5%9B%A0%E2%80%9D%E5%AD%97%E6%9C%89%E6%97%B6%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%88%90%E2%80%9C%E4%BA%8E%E6%98%AF%E2%80%9D%2C%E6%9C%89%E6%97%B6%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%88%90%E2%80%9C%E8%B6%81%E6%9C%BA%E2%80%9D%2C%E6%88%91%E5%BE%88%E9%9A%BE%E5%8C%BA%E5%88%AB%2C%E8%AF%B7%E6%B1%82%E9%AB%98%E6%89%8B%E5%B8%AE%E5%BF%99%E8%A7%A3%E7%AD%94%2C%E5%8D%81%E5%88%86%E6%84%9F%E8%B0%A2%21)
翻译成“于是”时,它是连词,后面往往是介宾短语或动词.
翻译成“趁机”时,它是介词,后面往往是名词、代词并与其构成介宾短语.
翻译成“趁机”时,它是介词,后面往往是名词、代词并与其构成介宾短语.