law firm 与law office都可以翻译成律师事务所,但是二者有何区别?
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/20 03:52:24
law firm 与law office都可以翻译成律师事务所,但是二者有何区别?
![law firm 与law office都可以翻译成律师事务所,但是二者有何区别?](/uploads/image/z/3163862-38-2.jpg?t=law+firm+%E4%B8%8Elaw+office%E9%83%BD%E5%8F%AF%E4%BB%A5%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%88%90%E5%BE%8B%E5%B8%88%E4%BA%8B%E5%8A%A1%E6%89%80%2C%E4%BD%86%E6%98%AF%E4%BA%8C%E8%80%85%E6%9C%89%E4%BD%95%E5%8C%BA%E5%88%AB%3F)
基本上没有区别!firm本意有商业的含义,在外贸中经常用,有独立的主体资格. office只是一般的办公场所的含义.
我在一份求职广告中看到过这句话:One of a top-tier U.S. law firm is looking for legal Assistant to join their Beijing office.
按照这个字面的意思,firm下面有office,相当于母子关系.
我在一份求职广告中看到过这句话:One of a top-tier U.S. law firm is looking for legal Assistant to join their Beijing office.
按照这个字面的意思,firm下面有office,相当于母子关系.
law firm 与law office都可以翻译成律师事务所,但是二者有何区别?
律师事务所该翻译成law firm 还是lawyer firm?
state' s law与state law的区别
uncle in law与brother in law 的区别
rule by law 和rule of law 有什么区别?
daughtet-in-law翻译成中文
定律(LAW)与定理(THEOREM)有什么区别?
by 和under都有根据,按照的意思,请问有什么区别,比如by the law ,under the law
rule,regulation,law区别
Moritz College of Law 翻译成中文是什么法学院?
solid与firm作坚固,牢固讲是有何区别?firm与stable作稳固讲是又有何区别?
tort law and contract law 区别侵权法(tort law)和 合同法(contract law)