英语翻译having come through the battle of life safely是介词宾语,跟介词of
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/05 00:59:07
英语翻译
having come through the battle of life safely是介词宾语,跟介词of一起构成定语修饰happiness的吗?
having come through the battle of life safely是介词宾语,跟介词of一起构成定语修饰happiness的吗?
![英语翻译having come through the battle of life safely是介词宾语,跟介词of](/uploads/image/z/3142811-11-1.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91having+come+through+the+battle+of+life+safely%E6%98%AF%E4%BB%8B%E8%AF%8D%E5%AE%BE%E8%AF%AD%EF%BC%8C%E8%B7%9F%E4%BB%8B%E8%AF%8Dof)
这里的of是介词,但表示同位的意思,后面的having.是happiness的同位语,用来具体解释happiness的内容,而不是定语.
英语翻译having come through the battle of life safely是介词宾语,跟介词of
英语of介词的疑惑a friend of mine这里为什么不用my of是介词啊 介词后面不是要跟宾语吗
英语翻译of 是介词,后面怎么跟的不是名词?
the top of前跟什么介词
of 的介词宾语位置 是of前还是后?
介词of 和in分别能跟什么做介词宾语?
out of 是介词?
of是介词吗?
英语 关于of的介词宾语位置
the morning of saturday前面应跟啥介词
of 作介词 它引导的介词短语是做宾语吗?
Battle of the Books