英语翻译一时想不到怎么翻比较地道.不要翻译成“我感到印象深刻”.就是表达“我被震撼了”,“被惊艳了”之类的意思.求交流怎
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/07/31 01:37:26
英语翻译
一时想不到怎么翻比较地道.不要翻译成“我感到印象深刻”.就是表达“我被震撼了”,“被惊艳了”之类的意思.求交流怎么翻译?
一时想不到怎么翻比较地道.不要翻译成“我感到印象深刻”.就是表达“我被震撼了”,“被惊艳了”之类的意思.求交流怎么翻译?
![英语翻译一时想不到怎么翻比较地道.不要翻译成“我感到印象深刻”.就是表达“我被震撼了”,“被惊艳了”之类的意思.求交流怎](/uploads/image/z/2966862-30-2.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E4%B8%80%E6%97%B6%E6%83%B3%E4%B8%8D%E5%88%B0%E6%80%8E%E4%B9%88%E7%BF%BB%E6%AF%94%E8%BE%83%E5%9C%B0%E9%81%93.%E4%B8%8D%E8%A6%81%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%88%90%E2%80%9C%E6%88%91%E6%84%9F%E5%88%B0%E5%8D%B0%E8%B1%A1%E6%B7%B1%E5%88%BB%E2%80%9D.%E5%B0%B1%E6%98%AF%E8%A1%A8%E8%BE%BE%E2%80%9C%E6%88%91%E8%A2%AB%E9%9C%87%E6%92%BC%E4%BA%86%E2%80%9D%2C%E2%80%9C%E8%A2%AB%E6%83%8A%E8%89%B3%E4%BA%86%E2%80%9D%E4%B9%8B%E7%B1%BB%E7%9A%84%E6%84%8F%E6%80%9D.%E6%B1%82%E4%BA%A4%E6%B5%81%E6%80%8E)
和That's impressive 一个意思.
I'm impressed 更像是在向第三者叙述当时被震撼到的情况使用.
字面意思,直译就是 令人印象深刻.
但是翻译要地道起来的话,差不多就是“哎呦,不错哦” “蛮厉害” “我觉得这个略屌”这种感觉.
I'm impressed 更像是在向第三者叙述当时被震撼到的情况使用.
字面意思,直译就是 令人印象深刻.
但是翻译要地道起来的话,差不多就是“哎呦,不错哦” “蛮厉害” “我觉得这个略屌”这种感觉.
英语翻译一时想不到怎么翻比较地道.不要翻译成“我感到印象深刻”.就是表达“我被震撼了”,“被惊艳了”之类的意思.求交流怎
把“这次北京旅行给我留下了深刻印象.”翻译成英语
英语翻译"我越来越没耐心了!"请翻译成地道的英文.
英语翻译忘记说明了 我是从德语翻译成中文 需要的就是中文翻译 只是我不知道怎么用中文更好的表达
"不要管我了~我已经向新的目标迈进了!" 怎么翻译成英文
我不要它了 翻译成英文
英语翻译“我明白了,原来是我不懂得珍惜···”请帮我翻译成英语,不要翻译的太硬了,结合我想表达的意思来翻译-------
英语翻译这是我求职信的结尾,如果翻译成“感谢您的考虑”,不顺嘴,不地道了.该怎么翻译呢?意思对就行,不用刻意直译.
英语翻译翻译成英文,求地道一点的.“没有人知道我有多么想离开”
把“我感到很遗憾”翻译成英语拜托了各位
英语翻译我终于失去了你 当我的人生第一次感到光荣 求将这句话翻译成英文
“它给我留下了深刻的印象“ 怎么译成英文?