作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译想中国建设银行的英文名是china construction bank,中国移动的英文名是china mobil

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/08/10 18:59:37
英语翻译
想中国建设银行的英文名是china construction bank,中国移动的英文名是china mobil,我有点疑惑,china不是名词吗?bank和mobil也是名词,名词前面还可以配名词吗?按词法来说要说“中国建设银行”就是“中国的建设银行”,你就应该用chinese construction bank,而中国移动也应该用chinese mobil才对啊.由于本人英文水平不是很高,烦请某位高手不吝赐教.
英语翻译想中国建设银行的英文名是china construction bank,中国移动的英文名是china mobil
h呵呵有些翻译还是按照大家习惯来说的 如果全部按照构词法来说的话 中国银行 也应该是“中国的银行”,也是两个名词构成的.如果真要按照语法来理解的话,理解为有些名词也可以形容词化来修饰名词 追问:那这种“有些名词也可以形容词化来修饰名词”现象在国外有没有出现,就是那些以英语为 第一语言 的国家和地区,这会不会又是“ 中国式英语 ”的结果?回答:我现在就在 美国 ,据我的观察,这种状况相对少一些,因为英语里面又名词变成形容词相对容易些,不影响阅读的节奏,除了某些要加“‘s"的单词或者是OF的单词