作业帮 > 英语 > 作业

高一英语课文翻译The rescue

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/12 14:12:57
高一英语课文翻译The rescue
高一英语课文翻译The rescue
THE RESCUE
  援救
  Flora heard somebody shouting. She looked around and saw Jeff running.
  福罗拉听到有人大声喊叫.她环顾四周,发现杰夫正在奔跑.
  Before she could move, she heard a loud noise, which grew to a terrible roar.
  她还未来得及挪动,就听到一声巨响,那巨响随之变成可怕的咆哮.
  She looked at Jeff, who was waving his arms. She looked around, behind her.
  她看见杰夫挥舞着双臂.她又环视了一下四周,身后,
  There she saw a wall of water that was quickly advancing towards her. She was
  滔滔洪水正迅猛地向她袭来.她是
  so surprised that she couldn’t move. She wanted to watch it. However, before
  如此惊诧,以至于不能挪动半步.她想再望一眼洪水,但她还没来得及
  she could think twice, the water was upon her.
  思考,洪水已经扑向了她.
  “Run!”Jeff shouted, seizing her arm.
  “快跑!”杰夫拽着她的胳膊大声吼着.
  The next moment the first wave swept her down, swallowing the garden.
  紧接着第一个浪头就把她打倒了.洪水吞噬了花园.
  Jeff dragged her towards the house. Everything went so fast, she couldn’t
  杰夫吃力地拖着她向房子奔去.这一切都来得那么突然,她根本没时间
  think. Before they reached the house, a new great wave came, sweeping down
  考虑.未等他们赶到屋旁,又一巨浪袭来,巨浪冲倒了
  trees, and sweeping them down too. They both went down under water.
  树木,杰夫他们也被冲倒了.他们都跌倒在水里.
  Then Jeff pulled her up. He was standing, holding onto a tree that grew
  杰夫把她拉了起来,他站在那儿,就势抓住了倚墙而立的
  against the wall. Floras head was above the water but she couldn’t stand up.
  一棵树.福罗拉的头部虽然露出水面,但她依然站不起来.
  She struggled and struggled, but could not get on her feet. Only his hand was
  她反复挣扎,却仍未能站起来.只有杰夫的一只手拉着
  holding her hand. She fought for her life, and finally pulled herself up. Now,
  她的手,她拼命地抗争,最终站了起来.当时,
  the water,which was cold as ice and flowed faster than a river, was above her
  洪水已经淹没了她的膝盖,冰冷刺骨,水流湍急.
  knees. Jeff and Flora looked /into/ each other’s faces with a look of fright.
  杰夫和福罗拉面面相觑,惊恐不已.
  “Get to the steps!”Jeff shouted.
  “快上台阶!”杰夫大声喊着.
  It was only just around the corner: four big steps! She looked at him, but she
  那四级大台阶就在拐角处.福罗拉只是看着他,却
  could not move. When the water seemed to go down a little, they ran. As they
  挪不动脚.当水位好像有所下降时,他们便跑过去.登上
  got to the steps, they heard another great roar, and the wall of the house
  台阶时,他们又听到一声巨响,房子的墙壁也开始
  shook. The water flowed around their legs again, but Jeff had opened the hall door.  
  摇晃.洪水又升到了他们的腿部,(幸好)杰夫已打开了大厅的门.
  Flora quickly began climbing the stairs. Boom! Another wave struck the
  福罗拉开始迅速地爬楼梯.轰!又一个浪头击中
  house, and a strange cracking noise began. The water moved up like a sea.
  房子.接着,他们听到一种奇怪的破裂声.洪水升高了,像茫茫的海洋.
  Flora ran up the stairs. There she stopped, listening to the strange sounds,
  福罗拉向楼梯上跑去,她停住了脚步,听着那奇怪的声音,
  while the whole house moved. Flora, whose beautiful hair and dress were all
  同时(感觉到)整座房子在晃动.美丽的头发和衣服(被浸泡得)
  cold and wet, started crying.
  又湿又冷,福罗拉放声痛哭.
  “The house is falling down!”shouted Jeff.“Where is the chimney?
  “这座房子要塌了!”杰夫叫到.“烟囱在哪儿?
  Which room? The chimney will stand.”
  在哪个房间?烟囱不会倒的.”
  Jeff looked out of the window. Below, the water swept past the house like
  杰夫向窗外望去,下面,洪水像肆虐的河流,席卷了
  a wild river. Tree after tree went down, cut down by the water, which must
  整座房子.一棵接一棵的树倒下了,是被洪水冲倒的,洪水肯定
  have been three metres deep. The garden that was once so beautiful was
  有三米多深.曾经美丽的花园被
  completely destroyed, swept away by the wild water.
  彻底毁坏了,被洪水洗劫一空.
  A terrible noise went through the house. A part of the house had gone
  可怕的巨响传遍了房子.房子的一部分已经倒塌掉,
  down and the floor moved up and down under their feet. For some moments both were silent.
  地板在脚下起伏不定.好一阵子,两个人默默无语.
  “This will stand. This here will stand. See! That chimney! Like a tower.
  “这个不会塌掉的,这儿不会倒塌的.看,那烟囱,像座塔一样!
  Yes! All right! All right!”
  好极了!好极了!”