作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译As is indicated in the illustration given above,one well

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/24 14:32:08
英语翻译
As is indicated in the illustration given above,one well-known historical notability named Li Kui is being astonished by his another-self,who is standing in the opposite side,with a disgraceful note in his hand announcing “giving you the parallel experience as the original edition could pay”.So,paid for what?Definitely,he would be paid for his special reputation as a so-called “Copycat Big Star” or “Shanzhai Superstar” which is rampant in today’s China.
The trend of the variety of human culture is unchangeable even without the action delivered by human beings ascribing to the various individualities themselves,so is this round of culture revolution.The novelties emanating from the “Copycat Culture”---“Shanzhai Movie”,“Shanzhai Camera” and even “Shanzhai Celebration of Spring Festival” have brought a lot of entertainment to the public to some extent,but what we should never be blind to is their negative influence if they go to extremes hypothetically.Just as the exemplification demonstrated in the cartoon goes,“Shanzhai Star” is taking advantage of the fame or profitable value generating from the true superstar,sometimes this kind of behavior is a typical infringement to the intellectual property indeed,which we can never fail to recognize from TV programs or newspapers always.
Then,the question goes to another orientation,that is,whether or not should we admit the existence of “Copycat Culture” or to what extent could we make efforts to protect the rights of original authority?It goes with no denying that the engine of the development of a country is subject to the nation’s creative power,which needs the much strongest protection from no matter government or civilian to fight with any behavior ravaging this kind of ecological balance.Fortunately,the first good news has been coming in --- “a unique 15-digit code,the International Mobile Equipment Identity (IMEI),is being applied to China’s more than 200 types of registered mobile phones.The effort will combat “Shanzhai” mobile phones,or copycat phones,the Ministry of Industry and Information Technology said recently.”
英语翻译As is indicated in the illustration given above,one well
正如上面插图所给出的,历史上一个叫做李逵的著名人物的另一个自己一直让人惊讶,他一直站在相反的一边,他的手上写着不光彩的笔记:给你相对应的经验,正如最
初的版本可以给的.所以,付钱给什么?肯定地,他可以为他的作为“盗版猫巨星”或者“山寨超级巨星”的特殊荣耀付出,这些在今日的中国已经是泛滥的了.
人类习俗多样性的趋势是不可改变的,即使是没有人类的传播行为,这归因于各种各样的个性,因此这是议论习俗的革命.从“盗版猫习俗”“山寨电影”甚至“山寨春
节晚会”所表现出来的创新性在某种程度上带给了大家许多娱乐,如果他们走极端了,我们不能对它的负面影响视而不见.正如在动画里表达的例子,“山寨明星”利用了真
正超级巨星的名声或者用来产生有用的价值.有时这种行为实际上是一种典型的对知识产权的侵犯,这些我们总是能在电视节目或者报纸上认识到.
然后,这个问题指向另外一个方面,那就是不管我们承认与否“盗版猫习俗”的存在与否,或者我们可以做到哪种程度的效果去保护版权和最初的权威?毫无疑问的是一
个国家发展的引擎受到国家创新能力的制约,这些需要受到无论是政府还是民间的最强有力的保护,去与破换这种生态平衡的行为做斗争.幸运地,第一个好消息已经到来,
工信部最近发布信息说:“一个独特的15位数字码”,国际手机设备识别,已经适用于中国的超过200种登记的手机.这些努力将会与山寨手机座,或者盗版猫手机斗争.