英语翻译obama却翻译为奥巴马.bush翻译成布希,obama翻译成欧巴马似乎更合适.
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/08/06 08:48:37
英语翻译
obama却翻译为奥巴马.bush翻译成布希,obama翻译成欧巴马似乎更合适.
obama却翻译为奥巴马.bush翻译成布希,obama翻译成欧巴马似乎更合适.
这些都是音译过来的,本来就没人规定这个奇怪的英文名字在千万个方块中国字下会被选到哪一个.我们并不知道第一个叫出这个名字的人为什么这么叫,就像是熊猫与猫熊一样的,不必计较那么多啊,知道到底是谁就行了.
英语翻译obama却翻译为奥巴马.bush翻译成布希,obama翻译成欧巴马似乎更合适.
奥巴马政府翻译成Obama administration 而不是 Obama government,why
the Obama administration应翻译成什么?
求奥巴马Obama发言稿中英文对照?
Obama奥巴马总统辩论问题,
英语翻译为什么奥巴马要翻译成奥巴马而不是欧巴马或者其他的,美国为什么要翻译成美国,而不是每国,这其中有一个统一的标准吗?
这是奥巴马的照片翻译成英文
目前我们称呼奥巴马为 president obama ,如果obama没有当上总统,我们是叫他Mr.Barack
奥巴马这个名字翻译成中文是啥意思
英语翻译在奥巴马演讲稿的开头,总是有一句 Remarks of President Barack Obama请问这句话该
外国的一些人名地名是依据什么翻译成中文的?比如奥巴马
将"奥巴马的成功使马丁的梦想变成了现实"翻译成英文