It could be worse为什么会翻译成不幸中之万幸?
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/08/06 14:18:39
It could be worse为什么会翻译成不幸中之万幸?
It could be worse本意是“可能会更糟糕”,这是一个虚拟语气的结构.这个翻译是根据课文的意思意译的.作者通过他丢失的50英镑失而复得的故事,给我们提出了假设:“要是我丢的钱更多,可能会更糟糕”,“要是经理没有同情心,事情可能会更糟”,“要是姑娘捡到钱不还回来,情况会更糟”,通过种种假设,我们得知故事的结局是跟他的所用假设是相反的.所以文章就被翻译成了“不幸中之万幸”.
It could be worse为什么会翻译成不幸中之万幸?
It could be worse---为什么是不幸中的万幸的意思?
IT COULD BE WORSE怎么样
是If could be worse还是It could be worse?
It could't be any worse.
If could be worse
翻译:The situation is bad,but it could be worse.
为什么说台湾割让给日本是不幸中的万幸?
it couldn't be any worse any为什么不是so
翻译成汉语or it could be just done that someone cares
ut the jailer closed the doorit could not be worse than it i
could\'t be worse 怎么翻译