英语翻译应该是transformational leadership
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/22 22:17:38
英语翻译
应该是transformational leadership
应该是transformational leadership
![英语翻译应该是transformational leadership](/uploads/image/z/14093304-24-4.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%BA%94%E8%AF%A5%E6%98%AFtransformational+leadership)
leadership是领导,领导权的意思,至于前面这个单词,好像没有吧,可能是拼错了吧
英语翻译应该是transformational leadership
英语翻译参见于国外的关于研究transformational leadership等的文章,这2个词是和 collect
英语翻译Transformational information technologies,by definition,
英语翻译完整的句子应该是Would these same three clusters of leadership be
英语翻译crush leadership 和 provide leadership怎么翻译呢?
英语翻译Leadership style was measured by the 20-item Leadership
英语翻译Notwithstanding definitional ambiguity,the leadership li
英语翻译请特别注意 transformational 的意思.翻译完后,请告诉我为什么这样翻译.
翻译:transformational sustaining innovation,
英语翻译65190;KOREAN MINJOK LEADERSHIP ACAD800 BONGWHAANHEUNG HO
英语翻译A study by Mannaz,a leadership development company,sugge
英语翻译Recognized Expert in Technology leadership,M&A,Product M