英语翻译压死骆驼的最后一根稻草,这应该时一句谚语,最好是最地道的,last straw that breaks the
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/28 22:59:16
英语翻译
压死骆驼的最后一根稻草,
这应该时一句谚语,最好是最地道的,
last straw that breaks the camel’s back
压死骆驼的最后一根稻草,
这应该时一句谚语,最好是最地道的,
last straw that breaks the camel’s back
![英语翻译压死骆驼的最后一根稻草,这应该时一句谚语,最好是最地道的,last straw that breaks the](/uploads/image/z/1350347-59-7.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%8E%8B%E6%AD%BB%E9%AA%86%E9%A9%BC%E7%9A%84%E6%9C%80%E5%90%8E%E4%B8%80%E6%A0%B9%E7%A8%BB%E8%8D%89%2C%E8%BF%99%E5%BA%94%E8%AF%A5%E6%97%B6%E4%B8%80%E5%8F%A5%E8%B0%9A%E8%AF%AD%2C%E6%9C%80%E5%A5%BD%E6%98%AF%E6%9C%80%E5%9C%B0%E9%81%93%E7%9A%84%2Clast+straw+that+breaks+the)
谚语:It is the last straw that breaks the camel's back.
就是强调句了
如果用在句子里,直接说“the last straw”即可,大家都明白
就是强调句了
如果用在句子里,直接说“the last straw”即可,大家都明白