英语翻译第一句:les parfums ne font pas frissonner sa narine ,il dor
来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/08/05 21:10:44
英语翻译
第一句:les parfums ne font pas frissonner sa narine ,il dort dans le soleil ,la main sur sa poitrine tranquille.,il a deux trous rouges au côté droit.
第二句:bleu,bleu,l'amour est bleu le ciel est bleu lorsque tu reviens,l'amour est bleu quand tu prends ma main.
第三句:cela ne leur tombe pas tout cuit dans le bec
第四句:oui ne dit mot lon sent,a quoi pensez-vous?il n'y a aue le premier pas qui coûte
第一句:les parfums ne font pas frissonner sa narine ,il dort dans le soleil ,la main sur sa poitrine tranquille.,il a deux trous rouges au côté droit.
第二句:bleu,bleu,l'amour est bleu le ciel est bleu lorsque tu reviens,l'amour est bleu quand tu prends ma main.
第三句:cela ne leur tombe pas tout cuit dans le bec
第四句:oui ne dit mot lon sent,a quoi pensez-vous?il n'y a aue le premier pas qui coûte
第一句是Rimbaud的诗Le Dormeur du val(山谷的沉睡者)的最后一段.
芬芳不会掀动他的鼻孔,他睡在阳光里,手放在平静的胸口上,右肋,两个红色的弹孔.
网上能找到的翻译
芳香不能再使他的鼻孔抖动;
他安详地睡在阳光下,手搭在胸上,
右肋上有两个红色的洞.
第二句是歌词
蓝色,忧郁,当你回来,爱情是忧郁的,天空是蓝色的,当你牵我的手,爱情是忧郁的.(这句也可以将bleu全部翻译为忧郁)
第三句是句习语,直译是它不会全熟的然后掉进你嘴里.意思是这件事不会赢得,不会十拿九稳的.
第四句前半句有问题,后面是说 您是如何想的呢?万事开头难.
il n'y a aue le premier pas qui coûte 是句俗语,万事开头难的意思.
直译是只有第一步是花力气,费劲的.
翻译本身就是多样的,仅供楼主参考.
芬芳不会掀动他的鼻孔,他睡在阳光里,手放在平静的胸口上,右肋,两个红色的弹孔.
网上能找到的翻译
芳香不能再使他的鼻孔抖动;
他安详地睡在阳光下,手搭在胸上,
右肋上有两个红色的洞.
第二句是歌词
蓝色,忧郁,当你回来,爱情是忧郁的,天空是蓝色的,当你牵我的手,爱情是忧郁的.(这句也可以将bleu全部翻译为忧郁)
第三句是句习语,直译是它不会全熟的然后掉进你嘴里.意思是这件事不会赢得,不会十拿九稳的.
第四句前半句有问题,后面是说 您是如何想的呢?万事开头难.
il n'y a aue le premier pas qui coûte 是句俗语,万事开头难的意思.
直译是只有第一步是花力气,费劲的.
翻译本身就是多样的,仅供楼主参考.
英语翻译第一句:les parfums ne font pas frissonner sa narine ,il dor
Sa montre ne marche pas tres bien_il a manque le rendez-vous
Sa ne va pas这句法语是什么意思?
英语翻译1 Il ne veut pas de cafe,il prefere ____eau.BA l' B de l
英语翻译第一句:Il faut innover quand la plus funeste de toutes les
il ont des préjugé même si ils ne connaisse pas les personne
法语中Il ne ...pas ...和Il ne ...rien ...有什么区别
Des gouts et des couleurs il ne faut pas disputer.
英语翻译S'il vous pla?t ne porte pas atteinte à ma vie privée,pa
法语否定句,宾语提前,自反代词顺序的问题.看到两个句子1)Je ne te crois pas 2) Je ne les
Peut être tu ne peux pas les voir,le site n'est pas disponib
Ne pas