作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Now it is the Western rule to begin at the head of the h

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/08/04 03:27:53
英语翻译
Now it is the Western rule to begin at the head of the horse,that is why I was surprised.It struck me that it could no really make any different whether the artist begins at the head or the tail or the belly or the foot of the house,if he really know their business.And most great artists who really know their business do not follow the other rules.They make their own rules.Every one of them make his work in a way peculiar to himself ,and the peculiarity means only only that he finds it more easy to work in that way.Now the very difficult thing is ture to literature.And the question,”When shall we begin “only means that you want to begin at the head instead of beginning at the tail or somewhere else.That is,you are not yet experienced enough to trust your own powers.When you become more experienced you will never ask the question and I think that you will often begin at the fai——that is to say,you will write the end of the story before you have even thought of the beginning.
麻烦各位大大了,文章有点长,急用,我在这里坐等.
英语翻译Now it is the Western rule to begin at the head of the h
现在它是西方统治开始的那匹马,这就是为什么我感到惊讶的是我发现它可能没有太大的不同,艺术家开始从头还是从尾,从腹部还是从脚的房子,如果他真的了解他们的生意.最伟大的艺术家,谁都不会跟其他规则.他们有他们自己的规则.他们每个人都使他的工作在一个独特方法、独特的方法是只有他发现它更容易的工作.现在这个非常困难的事情是真正的文学.与这一问题,“我们什么时候开始的?“只是意味着你要开始在头而不是从尾巴,还是别的地方.那就是,你还没有足够的经验,相信自己的能力.当你变得更有经验,你永远不会问这个问题,我认为你会经常出现在终点——那是说,你会写故事的结尾,你可以想到的开端.