作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译哪位大侠能告诉我翻译的标准有哪些(汉英),中国的,外国的都要.就像严复的信达雅那样的.每个定义一两句话就可以了!

来源:学生作业帮 编辑:搜搜做题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/07/26 12:15:06
英语翻译
哪位大侠能告诉我翻译的标准有哪些(汉英),中国的,外国的都要.就像严复的信达雅那样的.每个定义一两句话就可以了!如能提供分全部送上.
英语翻译哪位大侠能告诉我翻译的标准有哪些(汉英),中国的,外国的都要.就像严复的信达雅那样的.每个定义一两句话就可以了!
中国的翻译标准:
道安的“五失本三不易”,
彦琮的“十条八备”,
玄奘的“五不翻”,
赞宁的译经“六例”,
马建忠的“善译”,
严复的“信达雅”
傅雷的“形似、神似”说
钱种书的“化境”说,
许渊冲先生则从诗学的视角提出“意美、形美、音美”的翻译标准(具体内容你可以具体查一下)
国外的以奈达的翻译理论最具代表性,英国翻译理论家泰特勒(Tytler)也提出了三条翻译原则:一是要将原作的意思全部转移到译上来;二是译文应当具备原作的风格和文体,而且要保全原作的真实;三是译文和原作要同样的流利自如.